English-German translations for weaken

  • schwächen
    Das könnte unsere Glaubwürdigkeit schwächen. This could weaken our credibility. Sie schwächen die Gewerkschaften. You are weakening the trade unions. Dies kann die Position der EU nur schwächen. This only weakens the EU's position.
  • abschwächenDer Jarzembowski-Bericht würde jedoch die Vorschläge der Kommission abschwächen. The Jarzembowski report, however, would weaken the Commission proposals. Daher appelliere ich an Sie, gegen die Änderungsanträge zu stimmen, die den Berichtstext abschwächen. I would therefore urge you to vote against amendments that weaken the text. Jedes Zaudern oder Abschwächen der Politik ist deshalb entschlossen zu verhindern. Any hesitation or weakening in the policy should therefore be firmly nipped in the bud.
  • aufweichenDaher werden wir in der ELDR-Fraktion die Änderungsanträge von Herrn Lehne nicht unterstützten, denn wir wollen diese Vorschriften unter keinen Umständen aufweichen. Therefore we, in the ELDR Group, will not be supporting the Lehne amendments because we are extremely keen not to weaken the rules. Vor diesem Hintergrund sollten die Ausnahmeregelungen für Inertabfall nicht auf sämtliche nicht gefährliche Abfälle ausgeweitet werden, da dies den Vorschlag aufweichen würde. In this context, the exemption for inert waste should not be extended to cover all non-hazardous waste, as that would weaken the proposal. Und ich erinnere daran, dass ich selbst im Parlament von den Auseinandersetzungen berichtet habe, denn es gab große Länder, die den Pakt abschaffen oder zumindest aufweichen wollten. And I have to remind you that I was myself reporting in Parliament on our battle because major countries wanted to blow up the pact, or at least to considerably weaken it.
  • dämpfen
  • entkräften
  • erlahmenEs würde dann nicht nur den Politiken der Union die Energie auszugehen drohen, auch würde möglicherweise der Gemeinschaftsgeist erlahmen. Not only do the Union's policies risk running out of steam, but there is the danger that the Community spirit might weaken.
  • ermüden
  • nachlassen
    Tatsache bleibt, dass wir in unserer Entschlossenheit nicht nachlassen. The fact remains that we are not weakening in our resolve. Und die Union, Herr Kommissar, darf in ihrem Willen zur Bewahrung der Umwelt nicht nachlassen. Neither, Commissioner, must there be any weakening of the Union’s resolve to protect the environment. Dieser neue Schwung darf nicht nachlassen, und wir alle haben die Pflicht, diese friedliche Bewegung zu begleiten. This new impetus must not weaken, and we all have a responsibility for supporting this peaceful movement.
  • schwach werden
  • schwächeln
  • schwachenInsofern bedauere ich es, daß das Parlament die ohnehin schon schwachen und gemäßigten Vorschläge des Rats in verschiedenen Änderungsanträgen noch weiter abschwächt. I therefore regret that Parliament has further mitigated the already weakened and moderate Council proposals in its various amendments. Nun hat die asiatische Wirtschafts-und Finanzkrise auch Lateinamerika erreicht, und die noch schwachen Strukturen werden wieder geschwächt und bedroht. Now the Asian economic and financial crisis has also reached Latin America, where structures that are still weak are being further weakened and threatened.
  • verdünnen

Definition of weaken

  • To make weaker or less strong

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net