German-English translations for nachlassen

  • abateThose concerned about moral hazard should say that if we had good economic governance, that fear should abate. Diejenigen, die sich um das subjektive Risiko Sorgen machen, sollten sagen, dass, wenn wir eine gute wirtschaftspolitische Steuerung hätten, die Angst nachlassen sollte. to abate a nuisanceThe writ has abated
  • slakeThe lime slakesto slake lime
  • decline
    us
    As fishing activities decline, however, these investments will become economically less viable. Mit den Nachlassen der Fischereitätigkeit aber werden diese Investitionen an Wirtschaftlichkeit verlieren. Without the Constitution, things will not work properly and the quality of policy flowing from Brussels and Strasbourg will begin to decline. Ohne die Verfassung wird es keinen reibungslosen Ablauf geben, und die Qualität der in Brüssel und Straßburg festgelegten Politik wird langsam nachlassen. The dollar has declined rapidly since 2001
  • decrease
    us
    That is particularly important at the moment, when we are observing a decrease in development aid, a trend to which we should not be indifferent, under any circumstances. Dies ist derzeit besonders wichtig, da wir gerade ein Nachlassen in den Entwicklungsanstrengungen erleben, eine Tendenz, die uns auf keinen Fall gleichgültig lassen darf. The problem must be treated at its roots: by providing better employment and education opportunities for them, this internal migration pressure will also decrease within the European Union. Das Problem muss an der Wurzel angepackt werden: Indem man ihnen bessere Beschäftigungs- und Bildungschancen bietet, wird dieser interne Migrationsdruck in der Europäischen Union auch nachlassen. One research team has recorded Baishui’s decrease at about 27 meters per year over the last 10 years. File:One research team has recorded Baishui’s decrease.ogg
  • diminish
    us
    It is clear that the Commission's work will not diminish, rather it will be strengthened and increased. Es ist klar, dass die Arbeit der Kommission nicht nachlassen wird, sondern wir werden sie verstärken und intensivieren. The influx of Bhutanese refugees into Nepal began in late 1991 and the fear of diminishing international attention, therefore, is always present. Der Zustrom bhutanischer Flüchtlinge nach Nepal begann Ende 1991, daher wird auch stets ein Nachlassen des internationalen Interesses befürchtet. As Mrs Roth-Behrendt so rightly said, it acts illegally, bending the law to suit itself and contributing to the Member States' noticeably diminishing interest in putting the law into real effect. Rechtswidrig - wie Frau Roth-Behrendt zu Recht gesagt hat - biegt sie es sich zurecht und trägt dazu bei, dass das Interesse der Mitgliedstaaten, wirklich Recht umzusetzen, deutlich nachlassen wird.
  • discount
    us
    Merchants sometimes discount five or six per cent for prompt payment of bills.the banks discount notes and bills of exchangeThey discounted his comments.
  • flag
    us
    But the pressure of the international community on the United States, headed by the European Union, must not flag. Doch der Druck, den die internationale Gemeinschaft mit der Europäischen Union an der Spitze auf die Vereinigten Staaten ausübt, dieser Druck darf nicht nachlassen. I consider it important that the candidate countries should not flag in their efforts to integrate in this respect. Ich halte es für wichtig, dass die Beitrittsländer im Integrationsprozess an dieser Stelle nicht nachlassen. Please flag down a taxi for me.
  • lessenI do not take this as a lessening of ambition. Ich sehe darin kein Nachlassen des Ehrgeizes. We must not lessen our efforts towards Bulgaria and Romania, nor must they assume that 2007 is a guaranteed date of accession. In unseren Anstrengungen gegenüber Bulgarien und Rumänien dürfen wir nicht nachlassen, und diese beiden Länder sollten nicht glauben, dass das Jahr 2007 ein festes Beitrittsdatum für sie ist. Firstly, we should bear in mind that this build-up of resolutions does not seem to have resulted in any lessening of political tension in the region: quite the reverse. Zunächst muß festgehalten werden, daß die Häufung dieser Entschließungen, wie es aussieht, nicht zu einem Nachlassen der politischen Spannungen in dieser Region geführt hat, ganz im Gegenteil.
  • let goPlease, Mom, can you let me go to her party?Youre hurting him! Let him go!Let go of the phone
  • rebate
  • slackenFirstly, we cannot slacken our efforts. Erstens dürfen wir in unseren Bemühungen nicht nachlassen. There must be no slackening in our efforts in this area. Die Anstrengungen in diesem Bereich dürfen nicht nachlassen. In any case, I think we should not slacken in our efforts. Ich denke allerdings, dass wir in unseren Bemühungen nie und nimmer nachlassen dürfen.
  • subside
    us
    The commitment made is to balance budgets in the medium term and to limit deficits, and it cannot therefore be thrown up in the air as soon as growth subsides. Die Verpflichtung ist der mittelfristige Haushaltsausgleich und die Begrenzung des Defizits, und sie kann somit nicht zu einem Spielball werden, sobald die Wachstumskräfte nachlassen. In the case of passenger security checks, this balance has already been lost and, therefore, as the hysteria surrounding terrorism subsides, the regulations will once again be relaxed. Denn bei den Passagierkontrollen ist diese schon verloren gegangen, und so werden mit Nachlassen der Terrorhysterie die Vorgaben wieder gelockert. The sea subsides
  • unbenumb
  • weakenThe fact remains that we are not weakening in our resolve. Tatsache bleibt, dass wir in unserer Entschlossenheit nicht nachlassen. Neither, Commissioner, must there be any weakening of the Union’s resolve to protect the environment. Und die Union, Herr Kommissar, darf in ihrem Willen zur Bewahrung der Umwelt nicht nachlassen. This new impetus must not weaken, and we all have a responsibility for supporting this peaceful movement. Dieser neue Schwung darf nicht nachlassen, und wir alle haben die Pflicht, diese friedliche Bewegung zu begleiten.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net