English-Italian translations for though

  • anche seNon si trova sull'elenco, anche se dovrebbe esserci. It is not there, even though it ought to be. E' troppo poco, anche se è meglio di niente. It is too little, even though it is better than nothing. Posso dirlo anche se sono seduto da questa parte del tavolo. I can say this even though I sit at this end of the table.
  • ad ogni modoAd ogni modo non sono certo svantaggiati. They are not, though, neglected in any way. Ad ogni modo la ringrazio, signor Presidente, della sua comprensione. I do, though, thank you for your understanding, Mr President. La creazione della Convenzione è stata ad ogni modo l' unica performance di grande rilievo. The inauguration of the Convention was, though, the only outstanding achievement.
  • benchéCi asterremo dal voto, benché un gruppo di membri voterà a favore. We will abstain, even though a few members will vote in favour. Onorevoli colleghi, la situazione è grave, benché non disperata.Ladies and gentlemen, the situation is serious, though not hopeless. Benché il diritto di asilo sia sacrosanto, l’immigrazione non può essere un diritto. Sacrosanct though the right to asylum is, immigration cannot be a right.
  • comunqueE’ comunque pur sempre un inizio. I suppose it is a start, though. Ne restano, comunque, ancora due. We do still have two of them, though. Andiamo avanti, comunque, auguri. Hopefully, though, we are making headway.
  • in ogni casoIn ogni caso, come in passato, GALILEO deve restare un sistema civile. It is, though, to remain a civilian system, as it was before. La Commissione europea in quanto tale, in ogni caso, non avrebbe potuto fare diversamente. Beyond that, though, the Commission has no powers as such to do anything else. Dobbiamo in ogni caso avere chiaro in mente che restano alcuni punti da correggere. It has to be clear to us, though, that a number of points remain to be rectified.
  • nonostanteInoltre, nonostante la conclusione cui è giunta, la Commissione non propone alcuna misura concreta. Thereupon, though, it also fails to come up with concrete measures. Nonostante tutti avessero previsto la disunione, abbiamo ugualmente agito uniti. Even though everyone had predicted disunity, we nevertheless achieved unity. E vogliamo credere nuovamente in lei, nonostante tutto il male che c'è stato. We want to believe in you again, even though a lot of bad things have happened.
  • peròAbbiamo istituito FRONTEX, però.We did set up Frontex, though. Vorrei formulare però una riserva. I have one reservation, though. Ci sono però anche delle buone notizie. There is also good news, though.
  • sebbeneSebbene sia recente, esso riveste grandissima importanza. Though it is recent, this agreement is of major importance. Adesso il paese è entrato in una fase di speranza, sebbene critica. Now the country has entered a hopeful, though critical, phase. Questa proposta, sebbene soddisfacente, non è sufficientemente precisa. This proposal, though satisfactory, is not sufficiently precise.

Definition of though

Examples

  • I will do it, though
  • Man, its hot in here." — "Isnt it, though?
  • Though it’s risky, it’s worth taking the chance
  • We shall be not sorry though the man die tonight

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net