French-Dutch translations for abandonner

  • opgeven
    Dit betekent echter niet dat we de moed moeten opgeven. Cela ne signifie pas cependant que nous devons abandonner. Straatsburg is het symbool van de Europese eenheid, en dat mogen wij niet opgeven. Strasbourg est un symbole d'unité européenne, que nous ne pouvons abandonner. Wij mogen de hoop niet opgeven en moeten onze blik op de toekomst richten. Nous ne devons pas abandonner l’espoir, nous devons au contraire nous tourner vers l’avenir.
  • achterlaten
    Deze slachtoffers kunnen we niet hulpeloos achterlaten zonder begeleiding of uitweg. Nous ne pouvons pas abandonner ces victimes sans leur donner accompagnement ni aucune issue. Ik zeg dit als zoon uit een familie die haar bezittingen in het voormalig Joegoslavië, in de huidige republiek Kroatië heeft moeten achterlaten. Je le dis comme fils d'une famille qui a dû abandonner ses biens dans l'ex-Yougoslavie, dans l'actuelle république de Croatie.
  • verlatenZe moeten hun moederland verlaten om te overleven. Ils doivent abandonner leur patrie, il y va de leur survie. Duizenden mensen hebben hun woningen moeten verlaten in Mogadishu. Des milliers d'habitants ont dû abandonner leur maison dans la capitale Mogadiscio.
  • prijsgeven
    Dat betekent echter niet dat we onze fundamentele waarden moeten prijsgeven, zoals andere leden hebben geopperd. Cela ne signifie pas que nous devions pour autant abandonner nos valeurs fondamentales, comme d'autres députés l'ont suggéré.
  • verzaken
  • aan m
  • aborteren
  • afbreken
    Maar we moeten niet de goede structuren afbreken en onze landbouwers en hun gezinnen aan hun lot overlaten. Toutefois, nous ne devrions pas démolir les bonnes structures et abandonner nos fermiers et leurs familles à leur sort.
  • afstaan
    De macht over ons grondgebied op die manier afstaan, zou volkomen strijdig zijn met onze vitale belangen. Il serait absolument contraire à nos intérêts vitaux d'abandonner ainsi la maîtrise de notre territoire. Waarom zouden de lidstaten hun reserves moeten afstaan aan een communautaire instelling die omwille van haar benodigde onafhankelijkheid niet gecontroleerd kan worden? Pourquoi les États devraient-ils abandonner leurs ressources au profit d' une institution communautaire qui, du fait de sa nécessaire indépendance, ne doit pas pouvoir être contrôlée ?
  • afstand doen vanOndanks de enorme inspanningen die we ons getroosten, moeten we daarom niet te snel afstand doen van steenkool als beschikbare energiebron. Pour cette raison, malgré d'énormes efforts, nous ne devons pas abandonner trop rapidement cette source d'énergie accessible qu'est le charbon. We moeten afstand doen van de oude aanpak van coördinatie van nationale beleidsmaatregelen en hebben sterke besluitvormingsinstrumenten nodig. Nous devons abandonner la vieille approche consistant à coordonner les politiques nationales et nous doter d'instruments de prise de décision efficaces. Als we het gemeenschappelijk standpunt klakkeloos zouden goedkeuren, zouden we afstand doen van onze rol in het bemiddelingsproces, en dat is iets wat het Parlement niet graag doet. Le Parlement est peu disposé à abandonner son rôle dans le processus de conciliation, ce qu'il ferait s'il approuvait simplement la position commune.
  • annuleren
  • beëindigen
    De EU moet ophouden de mislukte Europese landbouw te subsidiëren, het verborgen protectionisme beëindigen dat dit handelsbeleid kenmerkt, en haar immorele visserijovereenkomsten afschaffen. Elle doit cesser de subventionner l'agriculture européenne en faillite, mettre fin au protectionnisme dissimulé qui caractérise sa politique commerciale et abandonner ses accords de pêche immoraux.
  • begeven
    Ik smeek u daarom: laten wij afstappen van het hellend vlak waarop wij ons met onze besluiten hebben begeven. Je vous implore par conséquent d'abandonner la pente glissante que représentent ces décisions.
  • doen mislukken
  • doen) aborteren
  • dumpen
  • in de steek laten
    We mogen Bangladesh in deze fase niet in de steek laten. Nous ne pouvons abandonner le Bangladesh à ce stade. We zullen Kosovo zeker niet in de steek laten. Nous n'allons certainement pas abandonner le Kosovo. We mogen de democratische oppositie daarom niet in de steek laten. Nous ne devons dès lors pas abandonner l'opposition démocratique.
  • in de steek laten verzaken
  • loslaten
    Ook moeten we het toerbeurtsysteem op basis van gelijkheid loslaten. Nous devrions également abandonner le principe de la rotation égale. Mijns inziens wordt het hoog tijd dat we de tot nu toe gehanteerde verdeling loslaten. Je pense qu'il est grand temps d'abandonner l'approche historique. De drang naar "ik doe wel iets, onder voorwaarde dat iedereen iets doet" moeten wij loslaten. Nous devons abandonner l'envie de ne bouger que si quelqu'un d'autre bouge.
  • ophouden met
  • overgeven
  • stoppen
    Op dit gebied mag de strijd niet stoppen voor hij volledig gewonnen is. C’est un domaine dans lequel il ne faut pas abandonner la bataille avant qu’elle ne soit complètement gagnée. De VN moeten een groter deel van hun verantwoordelijkheid afdragen aan de regering in Kosovo. De regering in Belgrado moet eindelijk stoppen met het opbouwen van parallelle structuren. L’ONU doit abandonner une plus grande part de ses responsabilités au profit du gouvernement du Kosovo et Belgrade doit mettre fin à ses structures parallèles. We kunnen het ons niet veroorloven om zomaar te stoppen met steenkool, zolang de zekerheid en diversificatie van de gasvoorziening niet gewaarborgd is. Tant que nous ne nous sommes pas assurés de la sécurité et de la diversité des approvisionnements en gaz, nous ne pouvons pas nous permettre d'abandonner trop précipitamment le charbon.
  • stoppen metWe kunnen het ons niet veroorloven om zomaar te stoppen met steenkool, zolang de zekerheid en diversificatie van de gasvoorziening niet gewaarborgd is. Tant que nous ne nous sommes pas assurés de la sécurité et de la diversité des approvisionnements en gaz, nous ne pouvons pas nous permettre d'abandonner trop précipitamment le charbon. De VN moeten een groter deel van hun verantwoordelijkheid afdragen aan de regering in Kosovo. De regering in Belgrado moet eindelijk stoppen met het opbouwen van parallelle structuren. L’ONU doit abandonner une plus grande part de ses responsabilités au profit du gouvernement du Kosovo et Belgrade doit mettre fin à ses structures parallèles. Zoals de rapporteur stelt, moeten we niet bang zijn om te stoppen met instrumenten en strategieën die niet leiden tot de gewenste resultaten. Comme l’a suggéré le rapporteur, nous ne devons pas craindre d’abandonner les outils ou les stratégies qui ne délivrent pas les résultats escomptés.
  • van de hand doen
  • verbeuren
  • zich ontdoen van

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net