French-Dutch translations for vraiment

  • echt
    Is dit echt een nieuwe belofte? Cet engagement est-il vraiment neuf? Gaat het er daar dan echt zo geweldig aan toe? Sont-elles vraiment toutes aussi bonnes que cela? Dat is echt de enige weg voorwaarts. C'est vraiment la seule façon d'avancer.
  • werkelijk
    Moeten we ons hierover werkelijk verbaasd tonen? Doit-on vraiment en être surpris? Dat is werkelijk niet ons probleem. Ce n'est vraiment pas notre problème! Wilt u werkelijk nu al het woord voeren? Vous voulez vraiment intervenir maintenant ?
  • daadwerkelijk
    Kijkt u daar daadwerkelijk zo tegenaan? Est-ce vraiment la façon dont vous les voyez? Wat wij hebben gewild is daadwerkelijk uitgekomen. Nous sommes vraiment arrivés à ce que nous voulions sur ce point. Luistert men daadwerkelijk naar de werknemers? Est-ce qu'on écoute vraiment ces membres du personnel ?
  • gewoonweg
    Of wilt u deze negatieve ontwikkeling gewoonweg belonen? Voulez-vous vraiment récompenser cette évolution négative? Ik heb echt zeer aandachtig geluisterd en dit wilde ik u gewoonweg zeggen. J'ai été vraiment très attentive et je vous dis cela très simplement. En de wijze waarop is omgegaan met deze aanslag op Benazir Bhutto, is gewoonweg beangstigend. Et la manière dont cette attaque envers Benazir Bhutto a été gérée est vraiment alarmante.
  • heus
    Heus, vanuit welke invalshoek je dit Handvest ook bekijkt, er valt geen enkele positief punt in te ontdekken. Vraiment, que l' on considère cette Charte sous n' importe quel angle, on ne parvient pas à lui trouver une seule qualité. Kroatië noch Bosnië noch het Servische gedeelte leveren een heuse inspanning om deze instelling naar behoren te laten functioneren. En effet, ni la Croatie, ni la Bosnie, ni la partie serbe, ne contribuent vraiment à un fonctionnement satisfaisant de cette institution. Allereerst zou ik willen opmerken dat dit dossier een heus bewijs is dat de medebeslissingsprocedure functioneert, zelfs in gevallen van complexe en moeilijke dossiers. Je voudrais d'abord dire que ce dossier est vraiment la preuve que la procédure de codécision est efficace, même lorsqu'il s'agit de dossiers complexes et difficiles.
  • in werkelijkheidIn werkelijkheid is er nauwelijks enige reden om een energiebeleid te voeren op Europees niveau. En réalité, il n'y a pas vraiment de raison de mener une politique énergétique au niveau européen. Ook al willen wij echt helpen, in de dagelijkse praktijk is het in werkelijkheid uiterst moeilijk realiseerbaar. Travailler au quotidien, même lorsque vraiment on souhaite aider, c'est vraiment une réalité qui est extrêmement difficile. Met haar tactiek heeft ze duidelijk gemaakt dat ze in werkelijkheid niet strijdt voor een goed ontwikkelingsbeleid en voor faire handel, maar voor vrije handel. Son approche tactique montre que ce qui importe vraiment à ses yeux n’est pas la politique de développement et le commerce mondial équitable, mais uniquement le libre échange.
  • inderdaad
    Ze hebben inderdaad voortreffelijk werk verricht. Ils ont vraiment fait un travail remarquable. rapporteur. - Inderdaad, een heel samenhangend pakket. C'est vraiment un paquet de mesures très cohérent. Laat ons hopen dat dit inderdaad het geval is. Espérons que cela sera vraiment le cas.
  • naar waarheid
  • oprecht
    Het spijt mij oprecht dat hij deze kaart nog niet heeft ontvangen. Je suis vraiment désolée qu'il n'ait pas reçu cette carte. Ik hoop oprecht dat dit verslag een bijdrage zal leveren aan de oplossing van deze problemen. J'espère vraiment que ce rapport aidera à résoudre ces problèmes. Wij drukken de Commissie oprecht op het hart om op dit gebied dynamisch te zijn. Nous incitons vraiment la Commission à être dynamique en la matière.
  • regelrecht
    En dan is er tevens de arrestatiegolf waardoor politieke leiders, en daarmee ook de gesprekspartners in dit Koerdenvraagstuk, regelrecht worden weggevaagd. Et puis il y a également cette vague d'arrestations qui, aujourd'hui, vraiment, décapite les leaders politiques, et donc aussi les interlocuteurs, dans cette question kurde.
  • volkomen
    Die waardering is volkomen terecht. Ces hommages sont vraiment justifiés. Wat de logische volgorde van de stemmingen betreft, heeft mevrouw Maes volkomen gelijk. C'est un point essentiel qui est vraiment important. Het zou volkomen absurd zijn geweest als we zo'n besluit hadden genomen. Il aurait été vraiment absurde de prendre une telle décision.
  • waarachtig
    Europa is waarachtig fascinerend door zijn grote verscheidenheid. L'Europe est vraiment fascinante dans sa diversité. Dat vervult mij met vreugde, met een waarlijke, wonderlijke, waarachtige vreugde. Je m'en réjouis vraiment, pleinement, sereinement. Daarom zal ik in gloedvolle bewoordingen blijven spreken over die gebeurtenis, omdat het waarachtig iets goeds was. Je vais donc continuer de parler de cet événement en termes élogieux car c'était vraiment une bonne chose.
  • waarlijk
    Het is een waarlijk Slowaaks wonder. C'est vraiment un miracle slovaque. 1 januari 2007 zal een waarlijk historische datum worden. Le 1er janvier 2007 sera un moment vraiment historique. Dat vervult mij met vreugde, met een waarlijke, wonderlijke, waarachtige vreugde. Je m'en réjouis vraiment, pleinement, sereinement.
  • zo
    Kijkt u daar daadwerkelijk zo tegenaan? Est-ce vraiment la façon dont vous les voyez? Gaat het er daar dan echt zo geweldig aan toe? Sont-elles vraiment toutes aussi bonnes que cela? Het is met levensmiddelen vaak niet zo eenvoudig gesteld. Cette question des produits alimentaires n'est vraiment pas facile.
  • zodanig
    Het is ook onaanvaardbaar dat we Progress in zodanige mate aanspreken dat dit gevaar ook echt reëel wordt. Il est également inacceptable pour nous de remanier le programme Progress au point de risquer de le compromettre vraiment. Misschien is er ergens het beeld ontstaan dat Zuid-Afrika zich zodanig heeft ontwikkeld dat het deze middelen niet echt meer nodig heeft. On a peut-être l'image que l'Afrique du Sud est un pays de plus en plus développé qui n'a pas vraiment besoin de ces fonds. U weet bijvoorbeeld allicht dat Europa als zodanig en zelfs de Eurozone als zodanig, tot nu toe niet echt bestaat bij de internationale financiële instellingen. Par exemple, vous le savez sans doute, jusqu'à présent, l'Europe en tant que telle, même la zone euro en tant que telle, n'existe pas vraiment dans les instances financières internationales.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net