French-English translations for par

  • by
    us
    By whom, if not by the European Union? Par qui, sinon par l'Union européenne? The mailbox is by the bus stopThe stream runs by our back door
  • per
    us
    They receive only 19 cents per litre. Ils ne reçoivent, eux, que 19 centimes par litre. That is EUR 30 billion per annum. Cela représente 30 milliards d'euros par an. The output per head there is USD 714 a year. La production par habitant s'élève à USD 714 par an.
  • through
    us
    I have been through this before. J'ai déjà connu cette situation par le passé. Will this be achieved through bombs? Ce but peut-il être atteint par des bombardements? It is damaging through its stridency. Il est nuisible par ses exagérations.
  • across
    us
    This crime is developing across borders. Ce crime se propage par-delà les frontières. We are supported by women across the world. Nous nous savons soutenues par les femmes du monde entier. There are also great concerns across Europe. Ces préoccupations sont partagées par d'autres partout en Europe.
  • all
    us
    We have all been moved by their plight. Nous sommes tous touchés par leurs souffrances. All contestants must register at the scorer’s tableAll flesh is originally grass
  • an
    us
    That is EUR 30 billion per annum. Cela représente 30 milliards d'euros par an. An it harm none, do what ye willI was only going twenty miles an hour.
  • apiece
    us
    These melons cost a dollar apiece.
  • at the rate ofIt continues to grow at the rate of 200 000 every day: 80 million a year. Elle continue à croître au rythme de 200 000 personnes par jour, soit 80 millions par an.
  • by means ofWe shall clear it up by means of a vote. Nous le réglerons par voie de vote. Death by means of a brutal and illegal rule. Une mort causée par une règle brutale et illégale. And that was done by means of an immense ruse. Eh bien, ce fut fait, par une ruse gigantesque.
  • by way ofLet me show this by way of some examples. Permettez-moi de l'illustrer par quelques exemples. Let me cite the prisoners' riot by way of example. Prenons par exemple la rébellion des prisonniers. A separate note by way of explanation might be acceptable. Une note séparée servant d'explication pourrait être une solution acceptable.
  • each
    us
    One minute each, and that is it. Une minute par personne et c'est tout. I will address each dossier in turn. Je me pencherai sur chaque dossier séparément. That means I would have 20 seconds for each. Cela correspond à 20 secondes par mesure.
  • for
    us
    I voted for the Florenz Report. par écrit. - J'ai voté pour le rapport Florenz. Therefore, I voted for this report. J'ai par conséquent voté en faveur de ce rapport. in writing. - I voted for this report. par écrit. - J'ai voté pour ce rapport.
  • on
    us
    Finally, on the issue of free trade. Je terminerai par la question du libre-échange. Let me wind up with a few words on Cyprus. Permettez-moi de terminer par quelques mots sur Chypre. Are we still on for tonight?
  • out ofIt is proposed out of principle. Il a été proposé par principe. We should not, however, make a mystery out of debt. Nous ne devons pas pour autant nous laisser aveugler par la dette. The audience came out of the theater
  • par
    us
    He needs to make this shot for parHe will need to par every hole in order to win this game
  • with
    us
    Not so much with words as with deeds. Non pas tant par des paroles que par des actes. Let me wind up with a few words on Cyprus. Permettez-moi de terminer par quelques mots sur Chypre. Let me deal with nanotechnology first. Commençons par les nanotechnologies.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net