French-English translations for revenir

  • return
    us
    I intend to return to that issue. J'entends bien revenir sur ce problème. We will have to return to this issue. Nous devrons revenir sur cette question. I will therefore return to the agenda. Je vais donc revenir à l'ordre du jour.
  • come back
    us
    We can come back to that, however. Mais nous pourrons revenir là-dessus. How are we going to come back to it? Comment allons-nous revenir sur ce vote? Can I come back to this in the debate? Pourrai-je y revenir lors du débat?
  • come again
  • fall
    us
    In 1997, we must not fall behind him. Nous ne devons pas revenir en arrière en l'an 1997. This task falls on the Minister, and no one else would argue that it should be anybody else. Cette tâche incombe au ministre, et personne ne prétendrait qu’elle doit revenir à quelqu’un d’autre. the fall of Rome
  • go backYou cannot go back to the text. Vous ne pouvez pas revenir sur le texte. Nor must we now go back on that. Nous ne devons pas revenir là-dessus. I do not think we can go back on that. Je ne pense pas que nous pouvons revenir là-dessus.
  • recurThe theme of the prodigal son recurs later in the third act
  • revertWe can revert to that at a later date. Nous pourrons y revenir à une date ultérieure. I would like to revert to the last point I made. Je voudrais revenir sur la dernière observation que j'ai faite. All other projects should revert to the Member States. Tous les autres projets devraient revenir aux États membres.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net