French-German translations for abroger

  • annullieren
  • widerrufenBeabsichtigt die Kommission die Opt-out-Klausel des Vereinigten Königreichs in diesem Bereich ebenfalls zu widerrufen? La Commission a-t-elle l'intention d'abroger la dérogation dont bénéficie le Royaume-Uni dans ce domaine également? Innerhalb von 30 Tagen hat der Rat dann die Verpflichtung, sich mit diesen Maßnahmen zu befassen, um diese zu rechtfertigen und zu legitimieren, oder aber ggf. zu widerrufen. Dans un délai de 30 jours, le Conseil a ensuite l'obligation d'examiner ces mesures afin de les justifier et de les confirmer ou, le cas échéant, de les abroger. Um die Sicherheit von Bahnkunden und Anwohnern gleichermaßen angesichts gefährlicher Frachttransporte zu garantieren, müssen die europäischen Eisenbahnpakete als Ganzes tatsächlich widerrufen werden. Oui, pour la sécurité des usagers du chemin de fer comme pour la sécurité des riverains, face aux transports de fret dangereux, il faut abroger tous les paquets ferroviaires européens.
  • abschaffen
  • annullieren; () stornieren
  • aufheben
    Die Kommission erklärt immer wieder, dass sie extrem reglementierende Rechtsvorschriften aufheben und andere abträgliche Vorschläge nicht weiterverfolgen will. La Commission n’a de cesse de répéter qu’elle va abroger les dispositions législatives trop dirigistes et s’abstenir de toute proposition aux conséquences néfastes. Man kann kein übermäßiges Defizit aufheben, wenn das Defizit 1997 unter 3 % liegt und man weiß, daß das Defizit 1998 über 3 % liegen wird. On ne peut pas abroger un déficit excessif, si le déficit de 1997 est inférieur à 3 % et si on sait que celui prévu pour 1998 est supérieur à 3 %. Die Haltung Tschechiens, diese nicht aufheben zu wollen, bedeutet eine Missachtung fundamentaler Grundwerte und Menschenrechte, zu denen sich die EU ausdrücklich bekennt. L' attitude de la République tchèque, qui ne veut pas abroger ces décrets, implique un mépris des valeurs fondamentales et des droits de l' homme, que l' UE fait expressément siens.
  • außer Kraft setzen
  • entziehen
  • für null und nichtig erklären
  • für ungültig erklären
  • kassieren
  • rückgängig machen
  • zurücknehmenDas Parlament sollte dies also verabschieden, damit vor dem 1. April ein Legislativtext vorliegt und wir diese Hushkit-Richtlinie zurücknehmen können. Le Parlement doit donc approuver ceci, afin de disposer d'un texte législatif avant le 1er avril et de pouvoir abroger la directive hushkit.
  • zurückziehen

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net