French-German translations for confier

  • anvertrauen
    Wir brauchen eine GAP für junge Menschen, denen wir die Landwirtschaft der Zukunft anvertrauen können. Il nous faut une PAC pour les jeunes, auxquels nous pouvons confier l'agriculture de demain. Zur Unterstützung der europäischen Einheit und einer gemeinsamen Strategie müssen wir diese Aufgabe der Europäischen Kommission anvertrauen. En faveur de l'unité européenne et d'une stratégie commune, nous devons confier cette tâche à la Commission européenne. Ich bin davon überzeugt, dass der Gesetzgeber die Verabschiedung solcher Maßnahmen ausschließlich dem Rat anvertrauen wollte. Je crois qu'il est évident que le législateur a voulu confier l'adoption de telles mesures exclusivement au Conseil.
  • betrauen mit
  • empfehlen
  • überlassen
    Sie sollten, so heißt es, die medizinischen Lieferungen der Regierung zur Weitergabe überlassen. On leur dit qu'elles doivent en confier la livraison au gouvernement. Gemäß dem Bericht sollen die wichtigsten Leitlinien dem Konvent überlassen werden. Dans le rapport, on décide de confier les principales lignes directrices à la Convention. Warum soll anderen das Innovations- und Entwicklungspotenzial überlassen werden? Comment accepter de confier à d'autres l'innovation et le développement?
  • vertrauen mit
  • Vertrauen setzen in
  • Zutrauendas

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net