French-German translations for humain

  • menschlich
    Es ist menschlich, nur allzu menschlich. C'est très humain, extrêmement humain. Menschliches Leben und menschliche Kreativität dienen dazu, Spuren zu hinterlassen. La vie humaine et la créativité visent à laisser une empreinte. Das ist eine große menschliche Tragödie. C'est une grande tragédie humaine.
  • Menschder
    Er war auch nur ein Mensch und machte manchmal Fehler. C’était un être humain et, oui, il lui arrivait de commettre des erreurs. Daran ist der Mensch mit seinen Aktivitäten nicht ganz unschuldig. Les activités humaines jouent un rôle à cet égard. Mensch und Versagen ist voll enthalten. La question de l'erreur humaine est donc intégralement couverte.
  • human
    Wir wollen eine humane und gerechte Politik. Nous voulons une politique humaine et équitable. Human bedeutet sowohl „menschlich“ als auch „anständig“. «Sans cruauté» signifie à la fois «humain» et «décent».
  • Mensch Menschender
  • Mensch menschliches Wesender
  • menschenfreundlich
  • menschlichesMenschliches Leben und menschliche Kreativität dienen dazu, Spuren zu hinterlassen. La vie humaine et la créativité visent à laisser une empreinte. Das ist ein ernstes menschliches Problem. C'est un grave problème humain. Ich glaube, dass ein menschliches Leben mehr verdient. Je pense que la vie humaine vaut mieux que cela.
  • MenschlichkeitdieWo verläuft denn die Grenze zwischen Unmenschlichkeit und Menschlichkeit? Où se situe la frontière entre l'inhumain et l'humain? Dies ist ein Gebot der Menschlichkeit, in Europa aber auch eine tief verwurzelte kulturelle Verpflichtung. C’est un impératif humain, mais aussi un impératif culturel profondément enraciné en Europe. Der zweite Punkt, den ich ansprechen möchte, ist das wesentliche Problem der Menschlichkeit in dieser Welt. Le deuxième point que je souhaite aborder, c'est le problème essentiel de la personne humaine dans ce monde.
  • MenschseindasAus geografischen und kulturellen Gründen blicken wir auf eine unterschiedliche Geschichte zurück. Doch in unserem Menschsein sind wir vereint. La géographie et la culture nous offrent différentes histoires, mais nous avons tous la même condition humaine. Herr Präsident, die Olympischen Spiele sind ein Ereignis, welches das Menschsein angenehm macht und uns alle an das Edelste in der menschlichen Seele erinnert. Monsieur le Président, les Jeux Olympiques sont un événement qui rend l'humanité belle, qui nous rappelle ce qu'il y a de plus noble dans l'esprit humain. Ich möchte hier an das Gedankengut eines großen französischen Philosophen, Montaigne, erinnern, der sagte: "Jeder Mensch trägt in sich die Gesamtform des Menschseins. " Je rappellerais ici la pensée d'un grand philosophe français, Montaigne, qui disait : "chaque homme porte la forme entière de l'humaine condition".

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net