French-Italian translations for peine

  • penaPena di morte in Nigeria (votazione) Peine de mort au Nigeria (vote) Giornata mondiale contro la pena di morte ( Journée mondiale contre la peine de mort ( Moratoria sulla pena di morte (votazione) Moratoire sur la peine de mort (vote)
  • dolorePartecipiamo al dolore delle vittime, ma c’è di più! Nous partageons la peine des victimes, mais il y a plus! Ebbene, dopo l'angoscia, dopo la paura, dopo il dolore viene il momento della collera. Alors, après l'angoisse, après la peur, après la peine, vient le temps de la colère. Ma immaginate per un momento il dolore di una madre, Dolores Shambley, di fronte alla morte del figlio, Kris Shambley, di soli 20 anni nel 1998. Mais pensez un instant à la déplorable situation d’une mère, Dolores Shambley, face au décès de son fils Kris, âgé de 20 ans à peine en 1998.
  • problemaUn altro problema sollevato dalla pena di morte è quello dell'errore giudiziario. Mais la peine de mort pose un autre problème, celui de l'erreur judiciaire. La tigre si trova tuttavia di fronte a un grosso problema: l'uso della fustigazione come metodo punitivo. Ce tigre est toutefois confronté à un gros problème, à savoir l'utilisation de la peine de bastonnade.
  • addolorato
  • afflizione
  • angosciaEbbene, dopo l'angoscia, dopo la paura, dopo il dolore viene il momento della collera. Alors, après l'angoisse, après la peur, après la peine, vient le temps de la colère. Tuttavia, al contempo, capisco la costernazione e l'angoscia di molti serbi in Kosovo, nonché nella stessa Serbia. Mais dans le même temps, je comprends également la consternation et la peine de nombreux Serbes du Kosovo et de Serbie même, bien sûr.
  • difficoltàI nostri agricoltori hanno difficoltà a crederci. Nos agriculteurs osent encore à peine y croire. Abbiamo già tanta difficoltà a ottenere quanto proposto. Alors que nous avons déjà tant de peine à atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés. Il Trattato di Nizza è a malapena comprensibile, figuriamoci le difficoltà quando si tratta di illustrarlo. Le traité de Nice est à peine compréhensible, comment alors l' expliquer ?
  • disagio
  • dispiacereAttualmente, purtroppo, e lo dico con dispiacere e rammarico, non è altro che uno . Hélas, pour le moment - et je le dis avec peine et regret -, ce ne sont que des paroles.
  • disturboUna volta mi sono preso il disturbo di consultare i produttori. Je me suis donné la peine de consulter les personnes qui ont produit ces lignées de cellules souches. Il Commissario Fischler è stato fra coloro che si sono presi il disturbo di avvicinarsi a tali realtà. Et justement, le commissaire Fischler a été de ces personnes qui ont pris la peine de faire cet effort. Inoltre, fossero marginali come affermano coloro che vi si oppongono, perché prendersi il disturbo di opporvisi? En outre, si les symboles étaient aussi marginaux que ne le disent leurs détracteurs, pourquoi prendre la peine de s'y opposer?
  • fastidio
  • faticaLoro fanno fatica a procurarsi da mangiare per la giornata. Ils peuvent à peine s'acheter de quoi manger pour la journée. Sappiamo bene quanta fatica sia costata al Parlamento giungere alla presente relazione. Nous savons la peine qu'a eu le Parlement pour parvenir à ce rapport. La Convenzione, infatti, fatica a trovare finanziamenti all'altezza delle sue ambizioni. La Convention peine, en effet, à trouver des financements à la hauteur de ses ambitions.
  • guaio
  • impiccio
  • inconveniente
  • infelicità
  • inquietudineRiguardo alla pena di morte, l'Unione europea ha più volte manifestato la sua inquietudine per l'applicazione di questa pena in Georgia e negli altri Stati indipendenti. S'agissant de la peine de mort, l'Union européenne a, à plusieurs reprises, fait part de son inquiétude pour l'application de cette peine en Géorgie ainsi que dans les autres Etats indépendants.
  • penalitàAlcune penalità sembrano essere state presentate in forma aggregata, rendendo difficile individuare il livello considerato. Manifestement, certaines sanctions ont été présentées sous forme agrégée et il est dès lors difficile d'identifier l'amplitude des peines imposées.
  • preoccupazioneInutile nasconderselo: vi sono concreti motivi di preoccupazione. Les motifs de préoccupation sont réels, ce n'est pas la peine de se le cacher. Il fatto che solo cinque o sei Stati membri abbiano adottato norme nazionali è per noi motivo di grande preoccupazione. Le fait qu'à peine cinq ou six États membres ont adopté des règles nationales est pour nous une cause de grande préoccupation. Un motivo notevole di preoccupazione è rappresentato dal fatto che sia la tortura sia la pena capitale vengono usate senza ritegno in Iran. Le fait que tant la torture que la peine de mort soient utilisées systématiquement en Iran est un signe d'inquiétude majeur.
  • punizioneLa pena di morte è una punizione crudele e disumana. La peine de mort est un châtiment cruel et inhumain. Questo significa accettare che la pena di morte è una punizione? Cela sous-entend-il l'acceptation de la peine de mort en tant que punition? Pertanto, la punizione capitale genera l'effetto opposto rispetto a quello auspicato. Par conséquent, la peine capitale provoque l'effet inverse de celui souhaité.
  • sanzioneLa pena di morte è una sanzione disumana e irreversibile che offende i diritti dell'uomo. La peine de mort est un châtiment irréversible et inhumain qui viole les droits de l'homme. . (FR) L'Unione europea ritiene che la pena di morte sia una sanzione particolarmente inumana, per il suo carattere ovviamente irreversibile. L'Union européenne considère que la peine de mort, qui est bien sûr irréversible, est une sanction particulièrement inhumaine. In definitiva, aggiungere o sottrarre un anno o sei mesi rispetto alla sanzione minima non aiuta nessuno. En fin de compte, ajouter ou retirer une année entière ou six mois par rapport à la peine minimale ou maximale ne bénéficie à personne.
  • sforzoL'AIDS può essere comunque evitato e questo vale ogni sforzo. Mais il peut être évité et cela vaut toutes les peines du monde. Questo sforzo è a malapena sufficiente rispetto all'entità delle riforme avviate. Cet effort reste à peine suffisant eu égard à l'importance des réformes engagées. Tuttavia, il trasferimento in rete dei servizi pubblici vale lo sforzo. Néanmoins, la mise à disposition des services publics sur l'internet est un effort qui en vaut la peine.
  • sofferenzaDi fronte al disastro, noi pensiamo anzitutto al dolore e alla sofferenza delle famiglie delle vittime. Face à cette catastrophe, nous pensons d’abord à la peine et à la douleur des familles des victimes. Condividiamo la loro pena e la loro sofferenza e nel contempo ammiriamo il coraggio e la dignità con cui stanno vivendo questo momento così difficile. Nous partageons leur peine et admirons leur courage et leur dignité en ces moments difficiles. Certo, si parla del dolore e della sofferenza dei bambini israeliani che vengono uccisi da bombe umane, ma, per carità!, dobbiamo smetterla e cominciare a considerare le cose come stanno. Bien sûr, il est question de la peine et de la souffrance des enfants israéliens qui sont tués par des kamikazes mais, pour l’amour de dieu, nous devons arrêter cela et regarder les choses en face.
  • tristezzaPrima di cominciare con l'ordine del giorno, con il cuore colmo di tristezza ricordo che l'organizzazione terroristica ETA ha rotto il cessate il fuoco che aveva proclamato lo scorso marzo. Avant de commencer avec l'ordre du jour, c'est avec beaucoup de peine que je voudrais vous rappeler que l'organisation terroriste ETA a rompu la trêve qu'elle avait proclamée en mars dernier.
  • tumulto

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net