French-Polish translations for tourner
- obrócić
- kręcić sięW sprawie klimatu mogę powiedzieć, że z takim harmonogramem i takim kierunkiem myślenia będziemy wciąż kręcić się w kółko. Concernant le climat, cette feuille de route et cette façon de parler: nous allons finir par tourner en rond.
- obracać
- obracać się
- obrócić się
- skręcać
- grać
- krążyćNaszemu narodowi i naszemu państwu udało się przestać krążyć wokół kwestii niemieckiej. Notre peuple et notre pays ont pu cesser de tourner en rond à propos de la question allemande.
- kręcićW sprawie klimatu mogę powiedzieć, że z takim harmonogramem i takim kierunkiem myślenia będziemy wciąż kręcić się w kółko. Concernant le climat, cette feuille de route et cette façon de parler: nous allons finir par tourner en rond.
- nawijać
- odtwarzać
- odwracaćNie możemy jednak odwracać się od Białorusi plecami. Nous ne pouvons tourner le dos au Belarus. Europa nie może w dalszym ciągu odwracać wzroku. L'Europe ne doit pas continuer à détourner le regard. Proszę nie próbować odwracać naszej uwagi. N'essayez pas de détourner notre attention, je vous prie.
- odwrócićCzy to powód, aby ponownie odwrócić się od Mińska plecami? Devons-nous, pour autant, nous détourner encore une fois de Minsk? Chodzi o to, by odwrócić uwagę od tego faktu. L'objectif est de détourner l'attention de ce fait. Czy te dwie odpowiedzi przeczące oznaczają, że musimy odwrócić się od innowacji technologicznej? Ces deux "non" signifient-ils que nous devons tourner le dos à l'innovation technologique?
- przekręcać
- przewrócić
- puścić
- skręcić
- toczyć
- wirować
- wytoczyć
- włączać
- zakręt
- zawrócićNie możemy zawrócić z tej drogi sukcesu. Przeciwnie, musimy go chronić, wzmacniać i rozwijać. Nous ne pouvons pas tourner le dos à cette réussite, nous devons au contraire la protéger, la renforcer et la développer.
Trending Searches
Popular Dictionaries