French-Portuguese translations for toujours

  • sempreIsso sempre foi assim e sempre será. C'est toujours le cas et ce le sera toujours. Porque haveremos nós sempre de comê-los? Pourquoi devons-nous toujours les manger ? Condenáveis sempre e em toda a parte!Ils sont inacceptables, toujours et partout !
  • aindaSerá que ainda é essa a sua posição? Est-ce toujours votre position aujourd’hui? O Conselho ainda não aprendeu esta lição. Le Conseil n'en a toujours pas tiré les leçons. Aguardamos ainda a chegada dessa informação. Nous attendons toujours ce compte-rendu.
  • amiúde
  • constantementePergunto constantemente a mim mesma onde é que a Europa está a falhar. Je me demande toujours quelle est l'erreur de l'Europe. No entanto, fomos constantemente enganados com palavras. Mais on tente toujours de nous duper avec des mots. Olhemos para a frente, em vez de estarmos constantemente a desenterrar o passado. Regardons vers l'avant plutôt que de toujours nous appesantir sur le passé.
  • de qualquer modoDe qualquer modo, o direito internacional deve ser sempre defendido, sejam quais forem as circunstâncias. Cependant, il est toujours important de respecter le droit international. De qualquer modo, houve sempre um verdadeiro diálogo entre nós. En toute hypothèse, il y a toujours eu un vrai dialogue entre nous. Afinal, nem sempre foi assim tão fácil; de qualquer modo, comigo, nunca é muito fácil.Cela n' a pas toujours été facile, avec moi, ce n' est de toute façon jamais facile !
  • de todo modo
  • em todo o tempo
  • eternamenteConcordo como o Presidente Winkler quando diz que o Inverno não pode durar eternamente em Minsk. Je reprends l’expression de M. Winkler: l’hiver ne durera pas toujours à Minsk. Estou eternamente grato pelo facto de o Parlamento Europeu nunca ter hesitado em nos dar o seu apoio.Je suis infiniment reconnaissant au Parlement européen, dont l'appui a toujours été sans ambiguïté. É tradição na Comunidade que, depois de se ter iniciado qualquer coisa, essa coisa tem de continuar eternamente.La tradition communautaire veut qu'une fois un projet mis en route, il doive continuer pour toujours.
  • frequentementeO Senhor Comissário Bolkestein desloca-se frequentemente à Escócia, onde é sempre bem-vindo. M. Bolkestein est un hôte fréquent et toujours bienvenu de l’Écosse. Imigrar sempre foi uma necessidade e frequentemente uma esperança, mas raramente uma escolha. Émigrer a toujours été une nécessité et souvent un espoir, mais rarement un choix. Tive frequentemente surpresas positivas, mas também tive constantes decepções.J' y ai toujours eu d' agréables surprises, mais également des déceptions.
  • habitualmenteObrigado, como habitualmente, pela vossa compreensão. Je vous remercie, comme toujours, pour votre compréhension. É óbvio que, habitualmente, as turmas não são tão grandes, mas sabe-se que há casos destes.Les classes ne sont pas toujours aussi grandes, bien sûr, mais de tels exemples ont été signalés. Como habitualmente, a burocratização e o controlo vertical são as únicas soluções propostas pelo Parlamento. La bureaucratisation et le contrôle par le haut sont, comme toujours, l'unique solution proposée par le Parlement.
  • para sempre
  • permanentementeCreio ser necessário acompanhar permanentemente a eficácia. Je pense qu'il convient de toujours surveiller l'efficience. As pessoas têm de escolher permanentemente a forma como aplicam o seu tempo. Les gens doivent toujours faire des choix quant à la manière de consacrer leur temps. Temos repudiado permanentemente o recurso à violência para a consecução de objectivos políticos. Nous avons toujours condamné le recours à la violence à des fins politiques.
  • qualquer hora

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net