German-Czech translations for wegen

  • kvůliKvůli mléku a jogurtu, nebo kvůli lahvi či tubě? Wegen der Milch und dem Jogurt, oder wegen der Flasche und dem Becher? Je to kvůli velmi silnému lobbistickému zastoupení odvětví vyrábějícího alkohol? Wegen der sehr einflussreichen Lobby der Alkoholindustrie? Měli bychom kvůli alkoholismu přestat s pěstováním vinné révy? Sollen wir wegen des Alkoholismus keinen Wein mehr anbauen?
  • zaNikoli za trestný čin, ale za jeho sexualitu. Nicht wegen irgendeines Verbrechens, sondern wegen seiner Sexualität. Omlouvám se za tyto procesní námitky. Es tut mir leid wegen dieser Anträge zur Geschäftsordnung. Základním problémem jsou popravy mladistvých pachatelů za údajné zločiny. Das zentrale Thema ist die Hinrichtung Jugendlicher wegen angeblicher Straftaten.
  • proJsem rád, že byla v tomto případě podána žaloba pro urážku na cti. Ich freue mich, dass wegen dieser Angelegenheit ein Verleumdungsverfahren läuft. Takovéto překážky způsobují i materiální ztráty pro turismus v Polsku. Wegen solcher Barrieren muss auch der polnische Tourismus empfindliche Verluste hinnehmen. Dnes ti samí muži, kteří ji znásilnili, tuto mladou ženu žalují pro pomluvu. Nun wird diese junge Frau von ebendiesen Männern, von denen sie vergewaltigt wurde, wegen Verleumdung angeklagt.
  • vinouBylo by velmi nešťastné, kdyby vinou vnitřních sporů v Bruselu či nadměrné byrokracie došlo ke zpoždění. Es wäre sehr bedauerlich, wenn es wegen interner Differenzen und übermäßiger Bürokratie zu einer Verzögerung kommen würde. Tento proces se však vinou konfliktu mezi arabskými státy a Izraelem očividně dostal do mrtvého bodu. Dieser Prozess ist aber offenbar wegen der Konflikte zwischen den arabischen Staaten und Israel ins Stocken geraten. Dosáhnout se podařilo jen několika málo vytyčených cílů, a to vinou různých faktorů: mimo jiné v důsledku slabé politické vůle a nedostatku nástrojů - v neposlední řadě těch finančních. Es wurden wegen verschiedener Faktoren wenige der gesetzten Ziele erreicht: unter anderem in Ermangelung von politischem Willen und von Instrumenten - nicht zuletzt finanziellen Instrumenten.
  • způsobenBílá kniha o žalobách o náhradu škody způsobené porušením antimonopolních pravidel ES (rozprava) Weißbuch: Schadensersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts (Aussprache) Jednáme nyní o otázce náhrady škody způsobené porušením antimonopolních pravidel. Worum es jetzt geht, sind Schadenersatzklagen wegen Verletzung des Wettbewerbsrechts. Přesto i po tak dlouhé době přetrvávají některé ohromující nedostatky způsobené v některých případech protekcionistickým chováním několika členských států. Aber auch nach dieser langen Zeit gibt es noch erstaunliche Lücken, unter anderem wegen protektionistischer Haltungen einiger Mitgliedstaaten.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net