Czech-German translations for kvůli

  • wegenWegen der Milch und dem Jogurt, oder wegen der Flasche und dem Becher? Kvůli mléku a jogurtu, nebo kvůli lahvi či tubě? Wegen der sehr einflussreichen Lobby der Alkoholindustrie? Je to kvůli velmi silnému lobbistickému zastoupení odvětví vyrábějícího alkohol? Sollen wir wegen des Alkoholismus keinen Wein mehr anbauen? Měli bychom kvůli alkoholismu přestat s pěstováním vinné révy?
  • aufgrundAufgrund der Steuersituation in Delaware. Kvůli fiskální situaci v Delaware. Unzählige Menschen sind aufgrund unflexibler Sozialhilfevorschriften in der Armutsfalle gefangen. Mnozí lidé jsou uvězněni v chudobě kvůli nepružným sociálním zákonům. Herr Lee wurde aufgrund seiner Mitgliedschaft bei der BNP von der ASLEF ausgeschlossen. Pan Lee byl kvůli členství v Britské národní straně vyloučen z uvedené společnosti.
  • halber
  • vor
    Dafür sind wir vor einigen Jahren noch geprügelt worden. Před několika lety jsme kvůli této záležitosti byli terčem kritiky. Ich habe ums Wort gebeten, weil sich vor drei Tagen in Kroatien ein tragischer Unfall ereignet hat. Požádal jsem o možnost vystoupit kvůli tragické nehodě, k níž došlo před třemi dny v Chorvatsku. Es wird angesichts des uneinigen Murrens aus Europa wohl kaum vor Angst schlottern. Rozhodně se jí nerozklepala kolena kvůli nejednotnému mrmlání v Evropě.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net