German-English translations for angel

  • fishing rodThey say it is better to give a fishing rod than a fish. Es heißt, man schenkt besser eine Angel als einen Fisch. Mr President, they say it is better to give a fishing rod than a fish. – Herr Präsident! Es heißt, man solle den Leuten lieber eine Angel als einen Fisch geben. It is not about giving a fish but a fishing rod, as we used to say in this House. Es geht also nicht darum, jemandem einen Fisch, sondern eine Angel zu geben, wie wir hier im Parlament schon hörten.
  • hinge
    us
    This argument was the hinge on which the question turned.The flake hinged at an inclusion in the core
  • angle
    us
    the angle between lines A and BThe angle between lines A and B is π/4 radians, or 45 degreesan angle of a building
  • Angle
    us
  • fishing poleLech Wałęsa always said that people needed fishing poles, not just fish. Lech Wałęsa hat immer gesagt, dass die Menschen nicht nur Fisch brauchen, sondern auch eine Angel.
  • pivot
    us
  • pivotal
    us
  • rod
    us
    We are giving them a fish rather than a rod. Wir geben ihnen den Fisch, aber keine Angel dazu. Of course, what is best is to give a fishing-rod. Am besten ist es natürlich, ihnen die Angel zu geben. They say it is better to give a fishing rod than a fish. Es heißt, man schenkt besser eine Angel als einen Fisch.
  • rod and line
  • tackle
    us
    The governments measures to tackle crime were insufficient.
  • tangWine or cider has a tang of the cask

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net