German-English translations for zurücktreten

  • abdicate
    us
    to abdicate the throne, the crown, the papacyNote: The word abdicate was held to mean, in the case of James II, to abandon without a formal surrender
  • dissociateA number of group members wish to dissociate themselves from the majority.After the big fight, the gang totally dissociated from each other.We dissociated the lead iodide into its elements by heating
  • recedeto recede conquered territory
  • resignPresident Khatami will not resign. Präsident Chatami wird nicht zurücktreten. Do you remember that they all resigned in disgrace in 1999? Erinnern Sie sich noch daran, dass sie 1999 komplett in Schimpf and Schande zurücktreten musste? Will he now resign, his authority having been undermined in this way? Wird er nun zurücktreten, da seine Autorität auf diese Weise untergraben wurde?
  • step backSome people think that we should go further; others think we have gone too far and should perhaps take a step back. Einige meinen, wir sollten weitergehen; andere glauben, wir seien zu weit gegangen und sollten vielleicht einen Schritt zurücktreten. In the future, the EU requires a strategy focused on getting governments to step back from supporting their national economies. In Zukunft braucht die EU eine Strategie, die sich darauf richtet, dass Regierungen zugunsten der Unterstützung ihrer Volkswirtschaften zurücktreten. Perhaps we should step back for a second and think about solving this problem a different way.
  • step downPresident Mubarak must step down now. Präsident Mubarak muss jetzt zurücktreten. In any EU Member State, a governor would have had to step down for that. In jedem Mitgliedsland der EU hätte ein Gouverneur dafür zurücktreten müssen. In that country, too, the government had to step down in the face of popular protest. Auch in diesem Land musste die Regierung auf Druck der Volksproteste zurücktreten.
  • withdraw
    us
    Once this period of time has been exceeded, the purchaser may withdraw without justification. Nach Ablauf dieser Frist kann der Käufer vom Kauf ohne Angabe von Gründen zurücktreten. The reference is made despite the fact that this treaty is currently legally binding, and legally binding on Russia, although Russia can withdraw from it. Der Verweis erfolgt trotz des Umstands, dass dieser Vertrag derzeit rechtlich bindend ist, auch für Russland, wenngleich Russland vom Vertrag zurücktreten kann. They will understand your recommendation to the Council of Ministers now that the EU should withdraw any contact with the Israeli authorities until they stop the bombing. Es wird Ihre Empfehlung an den Ministerrat verstehen, nämlich dass die EU von jeglichen Kontakten zu den israelischen Behörden zurücktreten sollte, bis sie die Bombardierung einstellen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net