German-French translations for unterlassen

  • abstenir
    Nous devons nous abstenir de tout ce qui pourrait gêner la paix. Alles muss unterlassen werden, was diesen Frieden behindert. Il a également demandé aux autorités turques de s'abstenir de toute provocation. Il a été on ne peut plus clair. Auch hat er die türkischen Behörden ersucht, verschiedene Provokationen zu unterlassen. Faut-il ou non demander aux Syriens de s’abstenir de toute interférence dans les affaires libanaises? Sollen die Syrer aufgefordert werden, jegliche Einmischung in die Angelegenheiten des Libanon zu unterlassen, oder nicht?
  • délaisser
  • laisser
    Je devrais sans doute la laisser tomber car je pense pouvoir adhérer aux propos de Mme Peijs sur le sujet, sauf en ce qui concerne le rôle de la BCE. Diese Bemerkung sollte ich vielleicht insofern unterlassen, als ich mich den diesbezüglichen Ausführungen von Frau Peijs anschließen kann, mit Ausnahme dessen, was sie zu der Rolle der EZB gesagt hat.
  • livrer
  • omettre
  • omissionCela autoriserait la pénalisation d'un segment pour des actes commis ou omissions imputables à un autre segment. Dies würde dazu führen, dass ein Segment für Dinge bestraft würde, die in einem anderen getan oder unterlassen wurden. Les futurs rapports sur les progrès et les omissions permettront également la tenue de débats publics au sein du Parlement européen. Die zu erwartenden Berichte über Fortschritte und über Unterlassenes ermöglichen öffentliche Debatten auch im Europäischen Parlament.
  • quitter

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net