German-French translations for versuch

  • essai
    Bien sûr... Mais je n'essaie pas de l'assouplir; j'essaie d'être réaliste. Natürlich, aber ich versuche nicht, es zu verwässern. Ich versuche, realistisch zu sein. Je n'essaie pas d'éviter la question. Ich versuche nicht, dieses Problem zu umgehen. C'est également ce que j'essaie de faire ici. Das ist auch etwas, was ich versuche, hier einzuführen.
  • tentative
    C'est donc dommage pour cette sixième tentative. Schade also um diesen sechsten Versuch. Toutes les tentatives précédentes ont été vaines. Alle vorherigen Versuche waren erfolglos. Tôt au tard, toutes ces tentatives ont échoué. Alle diese Versuche sind früher oder später gescheitert.
  • expérience
    C’est la raison pour laquelle elles ne sont que des expériences. Deshalb nennt man sie ja auch Versuche. Il s’agit d’une expérience, et les expériences sont censées prendre fin si elles ne fonctionnent pas. Es handelt sich um einen Versuch, und Versuche werden normalerweise eingestellt, wenn sie nicht funktionieren. Des expériences encourageantes ont déjà été engagées. Es wurden bereits ermutigende Versuche unternommen.
  • effort
    Pourquoi ces efforts restent-ils vains? Warum scheitert dieser Versuch jedes Mal wieder? Il s'agit d'un effort très concentré et d'une tentative de bien faire les choses. Es handelt sich hierbei um einen sehr konzentrierten Versuch, in dieser Situation genau das Richtige zu tun. En revanche, je suis convaincu que tout effort visant à imposer l'apprentissage des langues serait facteur de ressentiment. Der Versuch, eine Sprache aufzuzwingen, würden zu ebensolchen Spannungen führen.
  • examen
    M. Tappin et moi-même avons tenté de trouver une solution qui peut tout à fait être recherchée dans le cadre de l'examen du Livre vert. Kollege Tappin hat auch mit mir einen Versuch gemacht, eine Lösung zu finden, die durchaus im Rahmen der Überprüfung des Grünbuchs gemeinsam angestrebt werden kann.
  • peine
    Cela vaut vraiment la peine d’essayer. Es ist wirklich einen Versuch wert, dieses Konzept zu suchen. Ma conclusion est que cela vaut la peine d'essayer. Meine Schlussfolgerung lautet, ein Versuch lohnt sich. Cependant, il vaut certainement la peine d'essayer. Aber in jedem Fall lohnt es den Versuch.
  • requête
    Plus de 46 000 personnes l'ont déjà utilisé et elles ont été correctement orientées dès la première requête. Mehr als 46 000 Menschen haben die Seite bislang benutzt, und sie fanden sich schon beim ersten Versuch zurecht.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net