German-Hungarian translations for trotzdem

  • mégisÉs mégis, leállítottuk a barometer-gyártást. Trotzdem haben wir die Barometerherstellung gestoppt. Mégis szükség van a visszafogadási megállapodásra. Trotzdem benötigen wir das Rückübernahmeabkommen. A globalizáció kifejezés mégis rosszul cseng. Trotzdem haftet dem Begriff der Globalisierung etwas Negatives an.
  • azértEnnek ellenére nem írták alá a közös állásfoglalást csak azért, hogy jelenetet rendezhessenek a plenáris ülésen. Und trotzdem haben sie nicht die gemeinsame Entschließung unterzeichnet, damit sie dann ihren großen Auftritt im Plenum inszenieren können.
  • mindenesetreAz mindenesetre hatalmas siker, hogy a vasfüggöny végre a múlté. Trotzdem ist es schön, dass der Eiserne Vorhang endgültig der Vergangenheit angehört. A Tanács mindenesetre szeretné hangsúlyozni, hogy az Északi Áramlat magánvállalkozás. Der Rat möchte trotzdem hervorheben, dass das Nord Stream-Projekt ein privates Vorhaben ist. Mindenesetre, biztos úr, hálás vagyok, mivel késznek mutatkozott itt személyesen foglalkozni az üggyel. Trotzdem herzlichen Dank, Herr Kommissar, dass Sie hergekommen sind und sich das antun.
  • attól még
  • azonbanA boltok azonban üresek voltak. Trotzdem waren die Läden leer. Szeretnék azonban két megjegyzést tenni. Trotzdem möchte ich zwei Anmerkungen machen. Más területeket is be kell azonban vonnunk. Trotzdem müssen weitere Bereiche mit eingeschlossen werden.
  • deAz országnak mindazonáltal minden jót kívánok. Trotzdem wünsche ich diesem Land alles Gute.
  • mégiscsakNagyon is megértem a Parlament aggályát; nagyon is megértem, hogy mégiscsak szükség van a teljes körű együttműködésre. Ich kann die Bedenken des Parlaments nachvollziehen; und ich verstehe, dass es nötig ist, trotzdem vollständig zu kooperieren.
  • mindamellettMindamellett, úgy vélem, hogy ezen a ponton lehetetlen lett volna többet elérni. Trotzdem bin ich der Meinung, dass es zu diesem Zeitpunkt unmöglich war, mehr zu erreichen. Most részletesebben fogok szólni róla, mindamellett igyekszem tömör lenni az idő rövidsége miatt. Ich werde nun etwas ausführlicher dazu Stellung nehmen, aber angesichts der knappen Zeit trotzdem versuchen, mich so kurz wie möglich zu fassen. Mindamellett kérem önöket, hogy támogassák módosításunkat, hogy a fenntartható fejlődéssel kapcsolatos kritériumok valóban a cselekvésről szóljanak, ne csak a hangzatos körmondatokról. Trotzdem möchte ich Sie dazu aufrufen, unseren Änderungsantrag zu unterstützen, damit es bei den Kriterien der nachhaltigen Entwicklung um Taten und nicht nur um Worte geht.
  • mindazonáltalMindazonáltal jelentős kihívásokkal állunk szemben. Trotzdem stehen wir vor enormen Herausforderungen. A jelentésemet mindazonáltal kritikai hangvétel jellemzi. Trotzdem vertritt mein Bericht einen kritischen Standpunkt. Mindazonáltal az intézkedéseket végre kell hajtani. Trotzdem müssen sie umgesetzt werden.
  • viszontViszont pont az ellenkezőjét kell tennünk. Und trotzdem müssen wir genau das Gegenteil tun. Rengeteg akadályt kell viszont még leküzdeni, mert még mindig nem áll rendelkezésre annyi szerv, amennyire igény lenne. Trotzdem muss noch eine große Anzahl von Hindernissen beseitigt werden, weil es noch immer nicht genug Organe gibt, um die Nachfrage zu befriedigen. Amennyiben viszont úgy látjuk, hogy a kiegészítő információk dacára a kérelem nem érdemes támogatásra, döntésünk mindennek ellenére elutasító lesz. Stellen wir fest, dass trotz zusätzlicher Informationen der Beschluss nicht aufrechterhalten werden kann, dann wird unsere Entscheidung trotzdem negativ ausfallen.
  • akkor isMég akkor is tisztelettel és óvatossággal kell ezt kezelnünk, ha az érzés esetleg téves, hiszen számunkra az egység a legfontosabb. Selbst wenn diese Wahrnehmung falsch wäre, sollten wir trotzdem respektvoll und sorgsam mit ihr umgehen, da unsere Einheit von größter Bedeutung ist. Amennyiben a jelenlegi helyzet nem javul, hanem tovább romlik, akkor is nagyon alaposan végig kell gondolnunk, hogy hogyan avatkozzunk be, illetve hogyan ne avatkozzunk be. Wenn sich die Lage jetzt nicht verbessern, sondern verschlechtern sollte, sollten wir uns trotzdem sehr genau überlegen, wie wir intervenieren und wie wir nicht intervenieren. Szeretném még egyszer elmondani Schnellhardt úrnak, hogy igen, a dezodorok nem egyformán működnek minden emberen, de a tájékoztató akkor is úgy szól, hogy "Ön garantáltan nem izzad meg”. Dem Kollegen Schnellhardt sage ich nochmals: Ja, das Deo wirkt bei jedem anders, aber die Aussage "Hält Sie schweißfrei" wird trotzdem gemacht.
  • ám
  • amúgy is
  • amúgy sem
  • egyébként is
  • egyébként sem
  • ennek ellenéreA haszonkulcsok ennek ellenére növekedtek. Und trotzdem erhöhten sich die Spreads. Ennek ellenére ma kénytelen voltam a rendelet ellen szavazni. Trotzdem musste ich mich in der heutigen Abstimmung dagegen entscheiden. Európa ennek ellenére továbbra is megosztott. Trotzdem bleibt Europa geteilt.
  • ettől függetlenülEttől függetlenül, 2009-ben 18 országban hajtottak végre halálos ítéletet. Trotzdem haben 2009 18 Länder Todesstrafen vollstreckt. Ettől függetlenül utaltam a gazdasági problémákra, és természetesen vannak gondok más területeken is. Aber trotzdem gibt es natürlich - wie ich das schon in Bezug auf die Wirtschaft gesagt habe - auch auf anderen Gebieten Probleme. Megjegyezném azt is, hogy ahogy látom, előfordul, hogy egyes képviselők már nincsenek jelen, hogy meghallgassanak, de ettől függetlenül megpróbálok nekik is válaszolni. Darüber hinaus sehe ich, dass einige Abgeordnete gar nicht mehr anwesend sind, um mir zuzuhören, aber ich werde mir trotzdem Mühe geben.
  • habárE tárgyban sajnos egyértelműen nincs mód további konstruktív vitára, habár kompromisszumra volt lehetőség. Eine konstruktive Debatte ist hier leider offensichtlich nicht mehr möglich. Trotzdem war es möglich, Kompromisse zu finden. Habár nem lehet ilyen morbid szándéka a Bizottságnak, szeretném tudni, hogy képes-e biztosítani, hogy az EU ne fizessen duplán. Auch wenn dies möglicherweise nicht die morbide Absicht der Kommission ist, frage ich mich trotzdem, ob sie fähig ist, sicherzustellen, dass die EU nicht zweimal zahlt.
  • különben is
  • különben sem
  • mégsemAzonban a nők elleni erőszak mégsem mutat csökkenő tendenciát. Trotzdem ist die Gewalt gegen Frauen nicht rückläufig. Az Európai Unió azonban mégsem kapcsolódik be az egyes országokban zajló vitába. Trotzdem ist die Europäische Union von der in jedem Land geführten Debatte ausgeschlossen. A Bizottságnak azonban, mégsem nem áll szándékában, hogy a 2007-es csúcstalálkozón meghozott döntéseket, a most kibontakozó valós problémákhoz igazítsa. Trotzdem will die Kommission die Beschlüsse des Gipfels von 2007 nicht an die aufgetretenen realen Probleme anpassen.
  • ugyanakkorUgyanakkor van egy problémám ezzel a csomaggal. Trotzdem habe ich ein Problem mit diesem Paket. Ugyanakkor fel kell ismernünk, hogy minden európai uniós... Trotzdem müssen wir erkennen, dass jede Europäische Union... Ugyanakkor még mindig van min javítani a kulcsfontosságú területeken. Trotzdem gibt es in Schlüsselbereichen immer noch genügend Möglichkeiten für Verbesserungen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net