German-Italian translations for klar

  • chiaroSignor Presidente, il rischio è chiaro. . Herr Präsident, das Risiko ist klar. Il compito affidatoci è chiaro. In der Sache ist die Vorgabe recht klar. Ritengo che il regolamento sia chiaro. Denn ich glaube, die Regelung ist klar.
  • limpidoIl vino è un prodotto naturale semplice e puro, limpido e dorato nel bicchiere. Wein ist ein reines und klares Naturprodukt, abgeklärt und golden im Glas. Un limpido monitoraggio delle potenziali nuove barriere non tariffarie al commercio sarebbe certamente appropriato. Ein klares Monitoring möglicher neuer nichttarifärer Handelshemmnisse wäre sicherlich sinnvoll. Il metodo per individuare le modifiche necessarie è limpido: basarsi sulla casistica degli incidenti per fare in modo che tali incidenti non avvengano più. Die Methode zur Bestimmung der notwendigen Änderungen ist klar: ausgehend von den Daten zu den einschlägigen Vorfällen dafür Sorge tragen, dass solche Unfälle nie wieder geschehen.
  • apertamenteQueste regole non sono adatte a tale contesto e ciò va riconosciuto apertamente Da passen diese Regelungen nicht, und das sollten wir auch klar einsehen. Penso sia giunto il momento che anche la Palestina sostenga apertamente di volere la pace. Ich denke, es ist an der Zeit, dass auch die palästinische Seite klar macht, dass sie den Frieden will. Deploriamo che altri dell’Unione europea non abbiano espresso più apertamente lo stesso impegno. Wir bedauern, dass nicht mehr Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union dasselbe Engagement klar und deutlich zum Ausdruck gebracht haben.
  • chiaramenteIn tutto questo caos, una cosa è emersa chiaramente. Inmitten dieses Chaos wurde eines klar. La mia risposta è chiaramente positiva. Meine Antwort lautet klar und deutlich Ja. Sono quindi chiaramente un uomo di partito. Also bin ich ganz klar ein Parteimann.
  • determinatoCritichiamo inoltre il fatto che oltre la metà dei collaboratori dell'UCLAF sia assunta a tempo determinato. Es ist nicht ganz klar, wer eigentlich Zugang zu diesen Datenbanken hat, und das ist ja eine Sicherheitsfrage. Gradiremmo che a giugno fosse deciso un calendario preciso e non un rinvio a un futuro non ben determinato. Wir sind an der Vorlage eines klaren Zeitplans im Juni interessiert und halten den Aufschub auf einen vagen Zeitpunkt in der Zukunft nicht für sinnvoll. E' difficile per gli ispettorati del diritto sociale sorvegliare la situazione, perché non sempre è chiaro a chi incomba la responsabilità in un determinato momento. Für Aufsichtsämter des Sozialrechts ist es schwierig, dies zu kontrollieren, da es nicht immer klar ist, wer jeweils die Verantwortung trägt.
  • libero
    Il risultato è chiaro: più libero scambio nel settore dello zucchero. Das Ergebnis ist klar: mehr freier Handel im Bereich Zucker. Il mercato è libero solo quando le regole sono chiare, condivise e applicate. Der Markt ist erst dann frei, wenn die Regeln klar und wechselseitig sind und angewandt werden. E' evidente pure che in alcuni settori il libero mercato non può dispiegare appieno fin dall'inizio tutti i vantaggi che comporta. Es ist auch klar, daß in manchen Bereichen der freie Markt nicht von Anfang an alle Vorteile ausspielen kann.
  • nettoUna demarcazione così chiara rappresenta un netto miglioramento. Eine solche klare Grenze ist wesentlich besser. Dobbiamo concentrare la nostra azione in modo abbastanza netto su queste aree. Hier müssen wir hier ganz klar unsere Akzente setzen. Questo Parlamento dovrebbe adottare una posizione di netto rifiuto nei confronti di tale proposta. Das Parlament sollte eine klare Haltung einnehmen und diesen Vorschlag ablehnen.
  • ovvioE' abbastanza evidente e ovvio. Das ist ganz klar und offensichtlich. Ma è ovvio che siamo frustrati. Klar ist, daß wir frustriert sind. E' ovvio che tali attacchi sono in gran parte pretestuosi. Es ist klar, daß diese Angriffe zum großen Teil prätentiös sind.
  • paleseE' abbastanza palese, e non è questo il suo scopo. Das ist ganz klar, das soll er auch nicht. E' inoltre palese che l'Europa ha bisogno di una costituzione. Es ist auch klar, dass Europa eine Verfassung braucht. E’ palese che si tratta di una questione incompiuta ed è altrettanto palese che occorre affrontarla con determinazione. Klar ist, dass diese Reform noch aussteht, und ebenso klar ist, dass sie entschlossen vorangetrieben werden muss.
  • precisoL'accordo dovrà essere preciso. Die Vereinbarung sollte klar sein. L'immagine di questo quadro in questo preciso momento non è ancora molto chiara. Im jetzigen Augenblick erscheint dieses Bild noch nicht sehr klar. L'obiettivo è fornire un quadro preciso. Das Ziel ist die Schaffung eines klaren Rahmens.
  • pubblicaI nodi cruciali sono evidenti - a noi, ma anche all'opinione pubblica europea. Die Schwerpunkte sind klar. Uns sind sie klar, nicht der europäischen Bevölkerung. Adesso so che la sanità pubblica nel Regno Unito non funziona. Mir ist jetzt klar, daß Anteilnahme in der Gemeinschaft im Vereinigten Königreich nicht funktioniert. L’opinione pubblica in Europa era chiaramente divisa sulla questione dell’invasione dell’Iraq. In der Frage der Invasion des Irak ging die öffentliche Meinung in Europa ganz klar auseinander.
  • pubblicoIl pubblico è meno consapevole degli effetti dei raggi terahertz. Die Bürgerinnen und Bürger sind sich über die Effekte der Terahertz-Strahlung weniger im Klaren. Tale azione ottiene chiaramente il sostegno pubblico, come dimostrato dalle inchieste condotte finora. Solche Maßnahmen werden ganz klar von der Bevölkerung unterstützt, wie aus bisher durchgeführten Meinungsumfragen hervorgeht. È evidente che occorre migliorare i nostri rapporti con il pubblico in tutti gli Stati membri. Es ist klar, daß wir unsere Beziehung zu den Bürgern in allen Mitgliedsländern verbessern müssen.
  • puroIl vino è un prodotto naturale semplice e puro, limpido e dorato nel bicchiere. Wein ist ein reines und klares Naturprodukt, abgeklärt und golden im Glas.
  • serenoLa revisione intermedia deve rappresentare un chiaro e sereno momento di analisi e di confronto. Die Halbzeitüberprüfung sollte Anlass für eine klare und sachliche Analyse und Bestandsaufnahme sein.
  • trasparenteOccorre una procedura di riconoscimento trasparente, semplice e chiara. Die Anerkennungsverfahren müssen transparent, einfach und klar werden. Sarà una decisione molto chiara e trasparente. Es wird eine sehr klare und transparente Entscheidung sein. A mio avviso questa è una posizione chiara e trasparente che dobbiamo sostenere ad ogni costo. Dies ist meiner Ansicht nach eine deutliche und klare Position, an der wir unbedingt festhalten müssen.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net