German-Portuguese translations for treffen

  • encontrarIrei voltar a encontrar-me com ele no Cairo. Ich werde ihn wieder in Kairo treffen. A Presidência irá voltar a encontrar-se convosco aqui em finais de Junho. Der Vorsitz wird sich Ende Juni hier mit Ihnen treffen. Quantas vezes irá um MPE grego encontrar-se com os seus eleitores eslovacos? Wie oft wird ein griechischer Abgeordneter seine slowakischen Wähler treffen?
  • encontroUm dos principais centros das atenções do encontro irá ser a segurança. Ein Hauptaugenmerk des Treffens wird die Sicherheit sein. Lamento que o dia escolhido para o primeiro encontro não fosse o mais adequado. Es tut mir leid, wenn der Termin für das eine Treffen schlecht gewählt war. O encontro terá, pois, lugar amanhã.Das Treffen wird also morgen stattfinden.
  • bater
  • reuniãoFizemo-lo na nossa reunião da Tróica. Wir haben das bei unserem Troika-Treffen getan. Por isso entrei em contacto com o BCE e pedi que fosse organizada uma reunião.Deshalb wandte ich mich an die EZB und bat um ein Treffen. Todos considerámos que a reunião foi positiva. Wir hatten alle angenommen, dass das Treffen positiv verlaufen war.
  • acertarAmanhã, o Conselho Europeu reúne em Bruxelas para acertar a posição comum da UE. Morgen werden wir uns zu einem informellen Europäischen Rat in Brüssel treffen, um die gemeinsame Position der EU abzustimmen.
  • atingirTemos de tomar uma série de medidas para atingir o nosso objectivo. Wir müssen aber eine ganze Reihe von Maßnahmen treffen, um unser Ziel zu erreichen. Esta pandemia também poderá atingir duramente os países mais pobres. Diese Pandemie könnte auch die ärmsten Länder hart treffen. As catástrofes naturais podem atingir qualquer país no mundo. Naturkatastrophen können jedes Land auf der Welt treffen.
  • bater em
  • deparar-se com
  • encontro inesperado
  • golpear
  • pontuar
  • reuniãoFizemo-lo na nossa reunião da Tróica. Wir haben das bei unserem Troika-Treffen getan. Por isso entrei em contacto com o BCE e pedi que fosse organizada uma reunião.Deshalb wandte ich mich an die EZB und bat um ein Treffen. Todos considerámos que a reunião foi positiva. Wir hatten alle angenommen, dass das Treffen positiv verlaufen war.
  • reunificação
  • reunirVoltamos a reunir-nos ao final da tarde para continuar a debater o assunto. Wir treffen uns heute Abend wieder, um unsere Diskussion fortzuführen. O senhor Spring reunir-se-á novamente com a senhora Çiller...Herr Spring wird sich erneut mit Frau Ciller treffen... Na quinta-feira, o Conselho reunir-se-á a 27 para preparar o G20. Am Donnerstag werden sich die 27 Mitglieder des Rates treffen, um sich auf den G20-Gipfel vorzubereiten.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net