German-Portuguese translations for vor

  • na frente de
  • anteNa realidade, não se tratou de um acto ante legem? War dies nicht eigentlich eine Handlung "vor dem Gesetz"? - Antes da votação do considerando D - Vor der Abstimmung über Erwägung D Antes da votação da alteração 2: Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 2:
  • antes de
  • diante deTemos diante de nós duas estratégias.Vor uns liegen zwei Strategien. No entanto, que projecto temos diante de nós? Doch welcher Entwurf liegt da jetzt vor uns? É essa a tarefa que vemos diante de nós. Das nämlich ist die Aufgabe, vor der wir stehen.
  • paraTrata-se de um enorme problema para nós. Das stellt uns vor ein gewaltiges Problem. As bactérias são necessárias para fazer o queijo. Die Bakterien sind nach wie vor notwendig für die Käseherstellung. O orçamento para 2011 vai ser aprovado. Der Haushaltsplan 2011 steht kurz vor der Annahme.
  • adianteCom base na consulta e nos seus resultados, a Comissão tenciona apresentar propostas práticas mais adiante, em 2007. Ausgehend von dieser Konsultation und ihrem Ergebnis hat die Kommission vor, im Laufe des Jahres 2007 praktische Vorschläge zu unterbreiten. O primeiro destes pontos diz respeito às reformas políticas e, sobretudo, à promoção dos direitos humanos, da democracia e da boa governação, à qual voltarei mais adiante. Die drei Punkte sind zum Ersten die Frage der politischen Reformen, vor allem auch die Förderung der Menschenrechte, der Demokratie und der guten Regierungsführung. Ich komme darauf noch zu sprechen. Se aliarmos a isto as grandes pandemias como a SIDA, a malária, a tuberculose, e por aí adiante, este conjunto de factores significa que nos encontramos perante um verdadeiro desastre. Hinzu kommen die großen Pandemien wie Aids, Malaria, Tuberkulose, und so weiter. Und das Zusammenspiel dieser Faktoren bedeutet, dass wir vor einer echten Katastrophe stehen.
  • atrásEstive na China há uns dias atrás. Vor ein paar Tagen war ich in China. Isto não sucedia há alguns meses atrás.Vor einigen Monaten war dies nicht so. Eu estive no Chade há umas semanas atrás. Ich bin vor einigen Wochen im Tschad gewesen.
  • avante
  • comCom a alteração agora proposta a Comissão propõe: Die Kommission schlägt eine Änderung wie folgt vor:
  • deNós estamos também a enfrentar uma nova ordem mundial. Gleichwohl stehen wir auch vor einer neuen Weltordnung. Todos os reclusos devem ser julgados. Nun sollte sich jeder Gefangene vor Gericht verantworten.
  • em frente aOntem, mais uma vez, estiveram aqui em frente ao Parlamento. Erst gestern standen einige Vertreter dieser Organisation vor unserem Parlament.
  • em frente de
  • fazContinuo, como antes, disposto a fazê-lo. Ich bin nach wie vor bereit dazu. Em caso afirmativo, como tenciona fazê-lo? Wenn ja, wie schlagen Sie vor, dies zu tun? O que era verdade há dez anos já não faz sentido hoje. Was vor zehn Jahren galt, ist heute nicht mehr aktuell.
  • para frente
  • porPor medo de vetos duplos, por certo?! Wohl aus Angst vor Doppelvetos? Por que razão não se opta por outras soluções no terreno? Warum gibt es keine anderen Möglichkeiten vor Ort? Por isso, a Eslovénia tem um grave problema. Slowenien steht also vor einem schwerwiegenden Problem.
  • por causa deContinua a ter de ser responsabilizado perante um tribunal por causa de um antigo, assim chamado, caso de espionagem. Immer noch muß er sich vor Gericht verantworten für einen alten sogenannten Spionagefall. Há poucos dias, faleceu mais um, imaginem os senhores, por causa de uma amigdalite. Und stellen Sie sich vor, vor einigen Tagen starb ein weiterer an einer Mandelentzündung.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net