German-Portuguese translations for zeitalter

  • épocaVivemos numa época de unificação, não de divisão. Wir leben in einem Zeitalter der Vereinigung, nicht der Teilung. E a justificação que nos dão é dizerem que estamos em época de cortes orçamentais. Sie rechtfertigen dies uns gegenüber, indem sie sagen, dass wir uns in einem Zeitalter der Kürzungen befinden. Vamos avançar para além da nossa época sobrearmada e subdesenvolvida em direcção a um mundo mais seguro para todos. Lassen Sie uns von unserem überbewaffneten und unterentwickelten Zeitalter aus zu einer Welt übergehen, die jedem Einzelnen mehr Sicherheit bietet.
  • eraA Humanidade passou da era da madeira para a era do carvão, e depois para a era do petróleo. Die Menschheit hat vom Zeitalter des Holzes in das Zeitalter der Kohle und später in das Zeitalter des Erdöls gewechselt. Estamos na era da globalização. Dies ist das Zeitalter der Globalisierung. Política industrial para a era da globalização (debate) Industriepolitik im Zeitalter der Globalisierung (Aussprache)
  • idadeNo entanto, esta idade da globalização não irá ter a chancela de um único país ou continente. Dieses globale Zeitalter wird jedoch nicht nur von einem Staat oder Kontinent geprägt werden. E a idade do petróleo acabará, não por falta de petróleo, mas devido à passagem à idade da fusão e do hidrogénio. Und das Zeitalter des Erdöls wird zu Ende gehen, nicht aus Mangel an Erdöl, sondern wegen des Übergangs zum Zeitalter der Kernfusion oder des Wasserstoffs. Senhor Presidente, caros colegas, viveremos na Idade do Euro daqui por um ano. Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im Euro-Zeitalter werden wir in einem Jahr bereits leben.
  • períodoPenso que se trata de um tema da maior utilidade, em particular na era da digitalização, num período em que estão em curso mudanças revolucionárias nesse ambiente. Ich halte dies für ein sehr sinnvolles Thema, insbesondere im Zeitalter der Digitalisierung, einer Zeit, in der in diesem Umfeld revolutionäre Änderungen stattfinden. Pretendem um orçamento europeu comedido que tenha em conta o facto de, goste-se ou não, estarmos a viver um período de austeridade. Sie wollen einen schlanken europäischen Haushalt, der die Tatsache berücksichtigt, dass wir, ob es uns gefällt oder nicht, in einem Zeitalter der Austerität leben. De uma forma genérica, na era da televisão, dos computadores e da informação, o auto-isolamento só pode conseguir-se durante um curto período de tempo. Im Großen und Ganzen kann Selbstisolation im Zeitalter von Fernsehen, Computern und Informationen nur über einen historisch kurzen Zeitraum erfolgreich sein.
  • tempoEntrámos num novo tempo político. Wir treten in ein neues politisches Zeitalter ein. Vivemos no tempo da IDEA ­ the Internet digital electronic age (a era digital electrónica da Internet). Wir leben im IDEA-Zeitalter - dem Internet-Digital-Elektronik-Zeitalter. Estamos perante um novo tempo político, um tempo de partilha, de novas formas de governação. Dies ist ein neues politisches Zeitalter, das sich durch Teilhabe und durch neue Formen der Staatsführung auszeichnet.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net