Italian-German translations for partire
- fortfahrenVielleicht kann ich jetzt fortfahren - und wenn Sie bitte die Uhr neu stellen würden, werde ich meine inhaltlichen Punkte anbringen. Ora forse posso andare avanti e, se vuole essere così cortese da calcolare il mio tempo di parola a partire da adesso, illustrerò i miei punti essenziali.
- fortgehen
- verlassen
- wegfahren
- weggehen
- abfahrenUm rechtzeitig dort zu sein, muss ich um 19.00 Uhr zum Flughafen abfahren. Per giungere in tempo, dobbiamo partire per l'aeroporto alle 19.00.
- abfahren#Tedesco|abfahren
- abfliegen
- abreißen
- aufbrechenAufbrechen, schön und gut, aber wohin; ankommen, nun ja, aber wo? Partire, sì, ma in quale direzione? E per arrivare dove? Herr Präsident! Lassen Sie mich, bevor ich zu einer Reise in die Türkei aufbrechen muß, kurz auf das hier Gesagte eingehen. Signor Presidente, prima di partire per la Turchia, mi si consenta di intervenire in breve su quanto è stato detto in Aula. Er selbst hatte bedauerlicherweise schon seit einigen Monaten vereinbart, mit Kommissarin Fischer Boel nach Dänemark zu reisen, und musste an diesem Nachmittag nach Kopenhagen aufbrechen. Da molti mesi purtroppo aveva un accordo di lunga data con il Commissario Fisher Boel per recarsi in Danimarca ed è dovuto partire per Copenhagen questo pomeriggio.
- ausgehenVom heutigen Tage muss ein starkes Signal ausgehen. Oggi deve partire un segnale forte. Dürfen wir gleichwohl davon ausgehen, dass die Grundlagenforschung in der Europäischen Union nicht ins Hintertreffen geraten wird? Possiamo comunque partire dal presupposto che la ricerca di base non verrà trascurata in Europa? Das ist die realistische Sichtweise, von der wir ausgehen müssen. Questa è la visione realistica, dalla quale dobbiamo partire.
- ausziehen
- Auszugder
- davonmachen
- fahrenWie Sie wissen, hat die ICCAT ein ähnliches Embargo auch für Fischereifahrzeuge, die unter panamaischer Flagge fahren, empfohlen, das ab dem 1. Januar 1998 gelten soll. D'altra parte, come lei sa benissimo, l'ICCAT ha raccomandato altresì un analogo embargo , a partire dal 1- gennaio di quest'anno, nei confronti delle imbarcazioni battenti bandiera panamense. Für viele Familien ist es eine Herausforderung, all die Impfungen und den Papierkram zu erledigen, die für alle Mitglieder der Familie notwendig sind, um gemeinsam in den Urlaub fahren zu können. Molte famiglie riscontrano alcune difficoltà nell'eseguire tutte le vaccinazioni e preparare la documentazione richiesta affinché tutti i membri della famiglia possano partire insieme in vacanza.
- gehenLeider muss ich jetzt aus persönlichen Gründen gehen. Purtroppo, ora devo partire, devo rientrare per motivi personali.
- kaputtgehen
- losfahren
- losgehenWas die Schaffung einer europäischen Staatsanwaltschaft betrifft: Das ist vielleicht Ihr Wunschziel, doch wenn ich Sie wäre, würde ich nicht von hier aus losgehen. Per quanto riguarda la creazione di una procura europea, questa può essere la destinazione da voi desiderata, ma il mio parere è che, se fossi in voi, non partirei di qui.
- Partiturdie
- sich aufmachen
- startenIch appelliere an die Produzenten, mit einer freiwilligen Versicherung zu starten. Ai produttori rivolgo l’appello di partire con l’assicurazione volontaria.
- verreisen
Trending Searches
Popular Dictionaries