Polish-French translations for część zdania
- deCe bout de phrase ne figure pas dans le texte français ni, d'après ce qu'on m'a dit, dans le texte anglais. Powiedziano mi, że ta część zdania nie figuruje ani w tekście francuskim, ani w angielskim.
- laJe suis favorable à l'ajout d'une déclaration formulée comme suit en anglais: Jestem za tym, żebyśmy dodali część zdania sformułowaną w języku angielskim w następujący sposób: Je voudrais souligner la deuxième partie de cette phrase, particulièrement dans le contexte actuel. Chciałbym podkreślić drugą część zdania, także w obecnym kontekście. Ce bout de phrase ne figure pas dans le texte français ni, d'après ce qu'on m'a dit, dans le texte anglais. Powiedziano mi, że ta część zdania nie figuruje ani w tekście francuskim, ani w angielskim.
- partieJe voudrais souligner la deuxième partie de cette phrase, particulièrement dans le contexte actuel. Chciałbym podkreślić drugą część zdania, także w obecnym kontekście.
- phraseJe voudrais souligner la deuxième partie de cette phrase, particulièrement dans le contexte actuel. Chciałbym podkreślić drugą część zdania, także w obecnym kontekście. Ce bout de phrase ne figure pas dans le texte français ni, d'après ce qu'on m'a dit, dans le texte anglais. Powiedziano mi, że ta część zdania nie figuruje ani w tekście francuskim, ani w angielskim.
- syntagme
Trending Searches
Popular Dictionaries