Polish-Portuguese translations for zgoda
- acordoQuanto a esta questão, o acordo é total. W tej sprawie istnieje pełna zgoda. Se houver acordo, será esse o procedimento. Jeżeli będzie zgoda na to, wówczas przejdziemy do konkretów. Pode até haver acordo relativamente a 80% das questões, mas precisamos dos outros 20%. Sprawy mogą być uzgodnione w 80%, ale potrzebna nam jest zgoda w przypadku pozostałych 20%.
- aprovaçãoEm primeiro lugar, no que diz respeito ao fórum romanichel, este tem a nossa aprovação. Po pierwsze, forum dyskusyjne dotyczące Romów: zgoda z naszej strony. Para que tal seja possível, precisamos da aprovação do Congresso nos Estados Unidos e a vossa na Europa. Aby mogło to mieć miejsce, potrzebna jest tak zgoda amerykańskiego Kongresu, jak i państwa zgoda tutaj, w Europie. As competências de consulta e aprovação do Parlamento não devem ser vistas como instrumentos retrospectivos. Konsultacje parlamentarne i zgoda Parlamentu nie powinny być narzędziami funkcjonującymi z mocą wsteczną.
- beleza
- certoPor conseguinte, é correcto prever uma autorização prévia para certos tipos de tratamento. Z tego względu słuszne jest, aby istniała uprzednia zgoda na niektóre rodzaje leczenia. É certo que a discriminação salarial baseada no género é atenuada pela legislação existente. Panuje zgoda co do tego, że dyskryminacja w zakresie wynagrodzeń ze względu na płeć jest ograniczana za pomocą istniejących przepisów. Contudo, uma das alterações não segue o rumo certo, nomeadamente a vossa aceitação do compromisso da Presidência do Conselho de cerca de 5 000 toneladas. Jest wszakże jedna poprawka, która nie idzie we właściwym kierunku, a mianowicie państwa zgoda na kompromis prezydencji Rady na poziomie około 5 tysięcy ton.
- conciliação
- concordância
- consensoHá um consenso sobre o que é necessário fazer. Istnieje tutaj zgoda co do tego, co należy w tej sprawie zrobić. É evidente que existe um amplo consenso quanto ao caminho a seguir. Jest oczywiste, że istnieje powszechna zgoda w sprawie dalszych działań. Quanto ao resto, creio existir um consenso. Jeśli chodzi o resztę, to wierzę, że panuje tu zgoda.
- consentimentoO consentimento não incide sobre medidas específicas de aplicação da cooperação reforçada. Zgoda nie dotyczy konkretnych środków realizacji wzmocnionej współpracy. No entender do colega que falou sobre a Escócia, o "consentimento presumido” resolve o problema. Według mojej koleżanki posłanki, która opowiadała o Szkocji, domniemana zgoda rozwiązuje problem. Nestes casos, considero o consentimento prévio um instrumento para impedir um turismo médico excessivo. Uważam, że w takich przypadkach uprzednia zgoda jest instrumentem zapobiegania nadmiernej turystyce medycznej.
- ok
- reconciliaçãoÉ, naturalmente, lamentável que não tenha sido possível chegar a uma reconciliação, nem mesmo a um nível mínimo de tolerância entre as partes. Należy rzecz jasna żałować, że nie została osiągnięta zgoda, nawet minimalny poziom tolerancji pomiędzy stronami. O que está aqui verdadeiramente em causa é a paz, a reconciliação nacional neste país e a defesa dos nossos valores de liberdade e tolerância. Stawką jest tu naprawdę pokój, zgoda narodowa w tym kraju i obrona naszych wartości wolności i tolerancji.
- tá
- tá bem
- tá bom
Trending Searches
Popular Dictionaries