Portuguese-Czech translations for aumentar
- zvětšit
- nabýt
- rozšířitZa druhé, potřebuje rozšířit vysoce kvalitní péči o děti. Em segundo lugar, temos que aumentar as estruturas de acolhimento para crianças. A abychom toho mohli dosáhnout, musíme rozšířit vegetaci. Para alcançar esse objectivo, temos de aumentar a cobertura vegetal. Můžeme rozšířit rámec evropských fondů, aniž bychom je zároveň zvětšili? Será possível alargar o âmbito dos fundos europeus sem os aumentar?
- stoupatPodle předpovědí bude poptávka po dovednostech i nadále stoupat. As projecções sugerem que a procura de competências deverá continuar a aumentar. písemně. - (DE) V naší stárnoucí společnosti bude počet případů neurodegenerativních onemocnění, jako je Alzheimerova choroba nebo senilní demence, trvale stoupat. por escrito. - (DE) Na nossa sociedade cada vez mais envelhecida, o número de doenças neurodegenerativas, como a doença de Alzheimer ou a demência senil continuará a aumentar. Některé státy, jako je Lotyšsko, jsou dokonce zcela odkázány na plyn z Ruska a celková závislost na těchto dodávkách má sklon každým rokem stoupat. Alguns países, como a Lituânia, estão mesmo totalmente dependentes do gás da Rússia, e a tendência é para todos os anos aumentar a dependência global da Europa dos abastecimentos desse país.
- vyrůstTaková střediska by skutečně měla vyrůstat jako houby po dešti, aby pomohla při prosazování vašich cílů v evropském roce pracovní mobility a při zvyšování geografické mobility v Evropě. Na verdade, estes deviam estar a brotar como cogumelos para cumprir os seus objectivos do Ano Europeu da Mobilidade dos Trabalhadores e para aumentar a mobilidade geográfica na Europa.
- vzrůstV obou případech mohou maloobchodní ceny potravin jedině vzrůst. Em qualquer dos casos, os preços de venda a retalho dos bens alimentares vão certamente aumentar. Současné údaje ukazují, že míra chudoby v evropské unii vzrůstá. Dados actuais mostram que estão a aumentar os níveis de pobreza na União Europeia. Vzrůstá počet zaměstnanců, kteří využívají takzvaného dobrovolného odchodu ze zaměstnání. O número de assalariados que optam pela chamada rescisão voluntária está a aumentar.
- zvětšovatNedomnívám se, že by se měl zvětšovat celkový objem rozpočtu. Entendo que o montante global do orçamento não deve aumentar. Stále bereme v potaz potřebu zvětšovat záběr tohoto veřejného rejstříku. Temos sempre em consideração a necessidade de aumentar a cobertura deste registo público.
- zvýšitMusíme zvýšit transparentnost. Devemos aumentar a transparência. Proto jsme se rozhodli zvýšit kvóty o 2 %. E decidimos então aumentar as quotas em 2%. Je Rada připravena zvýšit potravinovou pomoc? O Conselho está disposto a aumentar a ajuda alimentar?
Trending Searches
Popular Dictionaries