Portuguese-English translations for pairar
- floatI have come across some amazingly talented, committed and hard-working people, but for every one of them there are two who just appear to float. Cruzei-me com algumas pessoas incrivelmente talentosas, empenhadas e trabalhadoras, mas, por cada uma delas, há outras duas que aparentam estar simplesmente a pairar. The boat floated on the water.The oil floated on the vinegar.
- hangI do not want to leave this matter hanging as that would be unfair. Não vou deixar uma afirmação destas a pairar no ar, não seria justo. Something else that is left hanging in the air is the presidency’s remark that majority decision-making works. Outra questão que ficou a pairar é a observação da Presidência de que a tomada de decisão por maioria funciona. However, I would not wish to end on this slightly pessimistic note, with this question mark hanging over matters. No entanto, não desejo terminar neste tom ligeiramente pessimista, com este ponto de interrogação a pairar sobre os assuntos.
- hoverA spectre is hovering over the Arctic. por escrito. - (PL) Há um espectro a pairar sobre o Árctico. Before it is too late, please stop hovering over the summits. Antes que seja tarde de mais, por favor, deixe de pairar sobre as Cimeiras. We are confronted with Chirac’s idiotic phantom in the form of a Polish plumber, hovering over France and other countries. Estamos confrontados com o fantasma idiota do Chirac sob a forma de um picheleiro polaco, a pairar sobre a França e outros países.
- plane
- soarThe pump prices soared into new heights as the strike continued.
Trending Searches
Popular Dictionaries