Portuguese-French translations for agradável

  • agréable
    Voilà pour la partie agréable de mon histoire. Esta foi a parte agradável do meu discurso. Notre collaboration a été agréable. Foi um modo muito agradável de colaborar. Notre coopération a été productive et agréable. A nossa colaboração foi produtiva e agradável.
  • plaisantJe trouve cette idée très plaisante. Parece­me que isso seria muito agradável. Ce n’est pas plaisant de faire cela, mais c’est important et lourd de sens. Fazê-lo não é agradável, mas é importante e significativo. Collaborer sur ce projet a été une expérience très plaisante. Colaborar neste projecto foi uma experiência agradável.
  • beau
    C'est tout en couleurs et ce n'est pas beau. Está escrito muito claramente e não é agradável de ler. Je conçois que le décolleté d’un maçon ne soit pas beau à voir, mais cette Assemblée n’a pas à se mêler d’édicter des règles à ce sujet. Concedo que a visão daqueles bustos possa não ser agradável, mas não cabe, de forma alguma, a esta Assembleia legislar a esse respeito. Le Parlement a abandonné l’idée d’installer une crèche ici et a acheté une splendide maison: c’est un beau cadre pour les enfants, mais il se trouve tout à fait au mauvais endroit. O Parlamento abandonou a ideia de um centro da primeira infância aqui e comprou uma casa excelente: um espaço agradável para as crianças, mas absolutamente no sítio errado.
  • bon
    Elle sent bon la Norvège de Mme le Dr Brundtland, qui l’a inventé il y a quarante ans. Tem o aroma agradável da Noruega da Senhora Doutora Brundtland, que a inventou há 40 anos. Il est bon de voir Bruxelles conciliante et je pense que le Parlement soutiendra cette mesure. É muito agradável constatar que Bruxelas está a ser tão compreensiva e julgo que o Parlamento vai apoiar esta medida.Je vous souhaite un bon anniversaire et une bonne soirée, quand il vous sera possible de fêter l'événement avec vos amis. Muitos parabéns pelo seu aniversário, Senhor Deputado Dhaene, e que o comemore num agradável serão, na companhia dos seus amigos.
  • gentil
  • joli
    Eh bien, parce qu'il s'agit d'animaux majestueux et que le spectacle de leur sang sur la glace immaculée n'est pas très joli. Bem, porque são animais maravilhosos e porque ver o seu sangue derramado em gelo branco não é lá muito agradável! La Charte européenne pour la liberté de la presse connaîtra le même sort que d'autres jolis bouts de papier si les chefs d'État ou de gouvernement ne changent pas leur comportement. A Carta Europeia da Liberdade de Imprensa tornar-se-á apenas mais uma folha de papel agradável à vista se os Chefes de Estado e de Governo da Europa quiserem continuar a comportar-se desta maneira.
  • sympa
  • sympathique
    J'ajoute que, la semaine dernière, nous avons eu une journée très sympathique sur la protection des données. Gostaria de acrescentar que, na semana passada, tivemos um dia muito agradável dedicado à protecção dos dados. Tout cela a contribué - ne nous leurrons pas - à transformer le principal forum parlementaire en un sympathique talk-show. Tudo isto contribuiu – não escondamos os factos – para transformar o principal foro parlamentar num agradável . Au-delà de l'utopie sympathique d'une Europe sans frontières, nous sommes chaque jour confrontés à la réalité dramatique de Schengen: des conditions de vie inhumaines pour les migrants. Para lá da agradável utopia de uma Europa sem fronteiras, somos confrontados diariamente com a trágica realidade de Schengen: condições de vida desumanas para os migrantes.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net