Portuguese-French translations for cobrança
- coup franc
- encaissementEnfin, les dispositions relatives à la renonciation au recouvrement de créances, visée à l'article 84 : on ouvre ici les portes à la renonciation à l'encaissement des créances. Por fim, as normas do artigo 84º, relativas à renúncia à cobrança de créditos apurados, abrem a porta à renúncia à cobrança de créditos apurados.
- facturationLa facturation des intérêts de retard, même obligatoire en France, est rarement respectée par crainte de perdre le client. A cobrança de juros de mora, se bem que obrigatória em França, raramente é respeitada, com receio de se perder o cliente.
- recouvrementVous avez également promis d'appliquer une autre approche au recouvrement des dettes. A senhora também prometeu tratar de modo diferente a cobrança de dívidas. Pensez simplement à l'exemple du recouvrement de la TVA. Basta que se reflicta no exemplo da cobrança do imposto sobre o valor acrescentado. En effet, ils ne luttent pas assez contre la fraude lors du recouvrement des recettes. Com efeito, também não combatem suficientemente a fraude na cobrança das receitas.
Trending Searches
Popular Dictionaries