Portuguese-French translations for flagelo
- fléauLe terrorisme est le fléau de notre époque. O terrorismo é o flagelo do nosso tempo.Le dopage est un fléau dont le sport doit se protéger. A dopagem é um flagelo do qual o desporto tem de proteger-se. La violence à l’égard des femmes est un fléau sans nom. A violência contra as mulheres constitui um flagelo inqualificável.
- cauchemar
- drame
- écourgée
- fouet
- plaieBref, cette plaie de la pauvreté peut être prévenue, et pas uniquement combattue. Em suma, este flagelo da pobreza pode também ser prevenido, para além de ser combatido. Il s'agit d'une plaie contre laquelle nos médecins n'ont plus d'antibiotiques efficaces: nous ne savons pas comment le soigner. Trata-se de um flagelo que a medicina humana já não consegue tratar com antibióticos: não o sabemos curar. Si le bruit dans toutes ses formes est bien une plaie au cur de nos villes, aux abords de nos aéroports, de nos routes, il convient quand même de lui préférer la sécurité routière ! Embora o ruído, em todas as suas formas, seja, de facto, um flagelo no coração das cidades e nas imediações de aeroportos e estradas, deve-se, mesmo assim, preferir a segurança rodoviária!
Trending Searches
Popular Dictionaries