Portuguese-French translations for propensão
- propensionDerrière Franco et son régime se cachait le mépris de l’humanité et une propension mortelle à la violence. Franco e o seu regime eram animados pelo desprezo pela humanidade e por uma propensão mortífera para a violência. Voilà pourquoi je me soucie également de la propension du Parlement à déposer des amendements générateurs de coûts. É por esta razão que estou também apreensivo em relação ao Parlamento e à nossa propensão para excluir alterações que impliquem aumentos dos custos. Il est indispensable de surveiller de près la propension des États membres à protéger leurs propres secteurs économiques. É fundamental acompanhar a propensão dos Estados-Membros para protegerem as respectivas indústrias.
- tendanceIl est assez clair qu'à partir du moment où un immigrant entre illégalement dans un pays, il aura tendance à fuir. É bastante óbvio que um imigrante, a partir do momento em que entra num país clandestinamente, tem uma propensão para a fuga. La tendance de la gauche à stigmatiser les personnes qui défendent des idées un peu moins extrémistes que les siennes détourne l'attention des véritables problèmes. A propensão que existe no seio da esquerda para assim apelidar os que defendem ideias menos extremistas do que as suas, desvia a atenção das questões reais...Je regrette cependant qu'une fois encore, l'UE doive payer la facture de la tendance qu'a Israël, au Moyen-Orient, à lâcher d'abord les bombes et à s'inquiéter ensuite des conséquences. Lamento, no entanto, que caiba mais uma vez à UE arcar com as despesas originadas, no Médio Oriente, pela propensão de Israel para bombardear primeiro e só depois se preocupar com as consequências.
Trending Searches
Popular Dictionaries