Portuguese-French translations for virar
- tournerNous ne pouvons tourner le dos au Belarus. Não podemos virar as costas à Bielorrússia. Nous ne pouvons pas tourner le dos à ces gens. Não podemos virar as costas a esses povos. C’est vers ces dernières que nous devons nous tourner. É para essas sociedades que temos de nos virar.
- devenirSi nous entendons relever les défis du monde d’aujourd’hui, nous devons nous tourner vers l’extérieur avec optimisme et détermination et devenir une Europe tournée vers le monde. Para podermos dar resposta aos desafios do mundo de hoje, temos de nos virar para o exterior com optimismo e determinação e transformar-nos numa Europa orientada para o mundo.
- caler boire cul sec
- renverser
- retournerCette approche ne peut que se retourner contre eux. Essa abordagem apenas pode virar-se contra eles. Malheureusement, c'est un outil politique souvent utilisé par les partis populistes pour retourner la majorité contre la minorité. Trata-se, infelizmente, de um instrumento político frequentemente utilizado pelos partidos populistas para virar a maioria contra a minoria. Pour apaiser la colère des victimes, le gouvernement français n'a pas envisagé de se retourner contre l'affréteur mais fera payer les contribuables. Para apaziguar a cólera das vítimas, o Governo francês nem pensou virar-se para o fretador e fará com que sejam os contribuintes a pagar.
- se retournerCette approche ne peut que se retourner contre eux. Essa abordagem apenas pode virar-se contra eles. Pour apaiser la colère des victimes, le gouvernement français n'a pas envisagé de se retourner contre l'affréteur mais fera payer les contribuables. Para apaziguar a cólera das vítimas, o Governo francês nem pensou virar-se para o fretador e fará com que sejam os contribuintes a pagar.
- se tournerEnfin, il faut se tourner vers un acteur central dans cette région du monde. Por fim, temos de nos virar para um actor central nessa região do mundo.
- se transformer en
Trending Searches
Popular Dictionaries