French-Portuguese translations for retourner

  • retornar
  • devolverO acesso fácil a sistemas de recolha é absolutamente essencial, e é importante que os consumidores possam devolver os produtos gratuitamente. Il est essentiel d'assurer un accès aisé au système de récolte et les consommateurs doivent pouvoir retourner les produits sans le moindre frais. Senhor Deputado, podia devolver-lhe a lisonja e dizer que, até aqui, estava a sair-se bastante bem, mas a mensagem está a tornar-se um tanto ou quanto repetitiva. Je pourrais vous retourner le compliment et vous dire que je pensais jusqu'à présent que nous travaillions bien, mais cela commence à devenir un peu répétitif.
  • girar
  • resultar
  • voltarÀ partida todos os refugiados sonham um dia voltar para casa. Tous les réfugiés rêvent de retourner chez eux. Será que teremos que voltar à estaca zero? Devrons-nous retourner à la case départ ? Exorto o Senhor Presidente em exercício a voltar atrás e ver que mais é possível fazer. Je l’encourage à y retourner pour voir ce qui peut être fait de plus.
  • baralhar
  • capotar
  • dar uma volta
  • enrolar
  • inverterBom, claro está que isso é inverter as coisas. Eh bien, c’est évidemment retourner les faits à l’envers. Inverter a situação vivida no Afeganistão constitui um grande desafio. Retourner la situation qui prévaut actuellement en Afghanistan représente un enjeu de taille. O crescimento acabaria mesmo por inverter, caso as medidas restritivas viessem a asfixiar a retoma na raiz. La croissance en viendrait même à se retourner si des mesures restrictives venaient tuer dans l'œuf la reprise.
  • levar de volta
  • mesclar
  • mexer
  • misturar
  • orbitar
  • regressarTeve de regressar a Itália, por causa de um assunto familiar urgente. Il a dû retourner en Italie pour des problèmes familiaux des plus urgents. Como aqui foi dito pela senhora deputada McCarhty, muitos deles anseiam por regressar ao seu país. Comme l'a déclaré Mme McCarthy, la plupart d'entre eux veulent retourner chez eux. Poder-se-ia dizer, então, que poderemos regressar a casa totalmente satisfeitos, após as votações. Certains pourraient dire que nous pouvons dès lors retourner pleinement satisfaits à la maison après les votes.
  • restituir
  • rodar
  • transformar
  • virarEssa abordagem apenas pode virar-se contra eles. Cette approche ne peut que se retourner contre eux. Trata-se, infelizmente, de um instrumento político frequentemente utilizado pelos partidos populistas para virar a maioria contra a minoria. Malheureusement, c'est un outil politique souvent utilisé par les partis populistes pour retourner la majorité contre la minorité. Para apaziguar a cólera das vítimas, o Governo francês nem pensou virar-se para o fretador e fará com que sejam os contribuintes a pagar.Pour apaiser la colère des victimes, le gouvernement français n'a pas envisagé de se retourner contre l'affréteur mais fera payer les contribuables.
  • voltear
  • volver

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net