Portuguese-German translations for discrição

  • DiskretiondieÄgypten oder auch Russland oder China sind gute Beispiele für diese "politische Diskretion" oder dieses "Schweigen". O Egipto, a Rússia e a China são bons exemplos de "discrição política" ou de manter o "silêncio". Im Bericht wird gesagt, daß die Angriffe gegen die Menschenrechte in Angola mit äußerster diplomatischer Diskretion behandelt worden sind. O relatório diz que os atentados aos direitos humanos em Angola têm sido tratados com excessiva discrição diplomática. Wenn es einen Bereich gibt, in dem Urteilsvermögen, Diskretion und Vielfalt erforderlich sind, dann ist es vielleicht dieser hier. Se existe um domínio em que é necessário demonstrar sensatez, discrição e diversidade, será porventura este.
  • ermessenDies steht im Ermessen des Vorsitzes, sehr geehrter Herr Abgeordneter. Caro colega, isso é deixado à discrição da presidência. Wann diese Debatte stattfindet, liegt in Ihrem Ermessen. Fica à sua discrição que se proceda ou não a este debate.Das heißt, ihre Annahme sollte dem Ermessen der Vertragsparteien überlassen bleiben. O que vale por dizer que a sua adopção deve ser deixada à discrição das partes.
  • Taktder
  • VerschwiegenheitdieIch bekenne in der Tat, dass ich sehr verwundert über die Verschwiegenheit Europas in dieser Aussprache bin. Confesso que estou muito perplexo com a discrição da Europa neste debate.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net