Portuguese-German translations for surgir

  • auftauchen
    Die Erfahrungen in der Vergangenheit zeigen uns, dass da noch das eine oder andere Problem auftauchen könnte. A experiência passada mostrou-nos que podem surgir alguns problemas. Wir wissen um die Fälle, die immer wieder auftauchen. Conhecemos os casos que estão constantemente a surgir. Was sie brauchen, sind die richtigen Entscheidungen und schnelle Antworten auf alle Probleme, die auftauchen können. Precisam, sim, de decisões acertadas que permitam responder rapidamente aos problemas que possam surgir.
  • entstehen
    Wir müssen uns dessen bewusst sein, dass eine solche Gefahr entstehen könnte. É preciso que estejamos cientes de que esse perigo pode surgir. Es werden Konkurrenzverhältnisse entstehen, die nicht geregelt sind. Surgirão situações de concorrência sem regulamentação.Aber ich rechne gar nicht damit, dass ein solches Problem entstehen wird. Porém, nem sequer conto com a eventualidade de poder surgir um problema deste tipo.
  • erscheinen
    Folglich ist klar, dass auf der europäischen Karte in Zukunft Lücken erscheinen werden, eine Situation, die wiederum keine Lösung darstellt. Por isso, é claro que, no futuro, podem surgir lacunas no mapa da Europa, uma situação que, mais uma vez, não é solução. Wenn beim Gipfel von Noordwijk zwischen den Zeilen gelesen wird, wird die für die Europäische Union bestehende Gefahr erkennbar als eine bloße "Ministerherrschaft" zu erscheinen. Se lermos por entre as linhas da Cimeira de Noordwijk, apercebemo-nos de que a União Europeia corre o risco de surgir apenas como uma «ministrocracia». Ich muß mich auf die Expertise der Wissenschaftler berufen und ich bin daran interessiert, Neues zu erfahren, was vielleicht die Situation in einem neuen Licht erscheinen läßt. Tenho de me reportar à peritagem realizada pelos cientistas e tenho interesse em conhecer dados novos, o que talvez faça surgir a situação a uma nova luz.
  • aufkommenDoch können auf Grund der Erklärung des Premierministers Zweifel aufkommen. Todavia, podem surgir dúvidas resultantes das declarações do Sr. Primeiro-Ministro. Sie haben das Gott sei Dank klargestellt, aber dass allein diese Gerüchte aufkommen konnten, ist nicht etwas, wofür wir Sie belobigen können. Felizmente, o Senhor Presidente esclareceu esta questão, mas o mero facto de poderem surgir estes rumores não é algo pelo qual possamos aplaudi-lo. Der Konsens für den Frieden wird schwächer, nicht nur in Israel und im besetzten Palästinenserterritorium, sondern auch in der Arabischen Liga, in der Besorgnis erregende Spaltungen aufkommen. O consenso para a paz está a enfraquecer não só em Israel e nos Territórios Palestinianos Ocupados, como também na Liga Árabe, onde começam a surgir divisões preocupantes.
  • auftreten
    Auch bei digitalen Produkten könnten Probleme auftreten. Podem surgir problemas com os produtos digitais. Welche Probleme können auftreten und wie sind sie zu lösen? Quais os problemas que poderão surgir e como resolvê-los? In einer erweiterten Union könnten diese Probleme durchaus auftreten. Numa União alargada, estes problemas podem perfeitamente surgir.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net