Spanish-French translations for fianza

  • cautionPar exemple, à quand des propositions visant à instituer un système de type "EuroBail" (liberté sous caution) ? Por ejemplo, ¿cuándo vamos a ver propuestas acerca de un sistema de fianzas europeo? Elle a récemment eu un enfant et bénéficie d'une liberté sous caution. Recientemente ha dado a luz a una niña y se encuentra en libertad provisional bajo fianza. Nous saluons la nouvelle de la libération de Mme Moghaddam, bien qu'il ait fallu payer une caution élevée. Recibimos con satisfacción la noticia de la liberación de la señora Modghaddam, aunque mediante una elevada fianza.
  • cautionnementFalcone, Attali, J.C. Mitterrand, Sulitzer, et d' autres mis en examen dans la même affaire, ont été soit mis en garde à vue, soit mis sous contrôle judiciaire, ou soumis à cautionnement. Para Falcone, Attali, J. C. Mitterrand, Sulitzer y otros investigados en el mismo caso fue decretada prisión preventiva, están bajo control judicial o se encuentran en libertad bajo fianza.
  • acompte
  • dépôt de garantie
  • libération sous cautionEn effet, le journaliste s'est vu refuser une libération sous caution et est détenu dans des conditions abominables. Al periodista se le ha denegado la libertad bajo fianza y se le mantiene en condiciones deplorables. Depuis mars 2008, au moins 12 000 personnes ont été arrêtées et se sont vu refuser le droit de présenter une demande de libération sous caution. Desde marzo de 2008, al menos 12 000 personas han sido detenidas y se les ha negado el derecho a salir en libertad bajo fianza. M. Symeou est détenu depuis six mois dans la célèbre prison Korydallos sans libération sous caution ni perspectives de procès. El señor Symeou permanece encarcelado desde hace seis meses en la desacreditada prisión de Korydallos sin opción de fianza ni perspectiva de juicio.
  • liberté sous cautionElle a récemment eu un enfant et bénéficie d'une liberté sous caution. Recientemente ha dado a luz a una niña y se encuentra en libertad provisional bajo fianza. Par exemple, à quand des propositions visant à instituer un système de type "EuroBail" (liberté sous caution) ? Por ejemplo, ¿cuándo vamos a ver propuestas acerca de un sistema de fianzas europeo? La mauvaise nouvelle, c'est que plus de quatre mois après leur acquittement, l'argent versé pour leur mise en liberté sous caution ne leur a toujours pas été restitué. La mala es que cuando ya han transcurrido más de cuatro meses desde su absolución, todavía no les han devuelto el importe de la fianza.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net