Spanish-German translations for golpear

  • schlagen
    Das Schlagen und Auspeitschen von Menschen im Namen der Regierung muss aufhören. Eso de golpear y azotar a las personas en nombre del Gobierno tiene que acabarse.
  • klopfenIch dachte, Sie seien fertig und dann haben Sie plötzlich Ihre Rede fortgesetzt, so dass ich nicht wusste, ob ich mit dem Hammer auf den Tisch klopfen sollte oder nicht. Pensaba que estaba terminando y de repente siguió hablando, así que no sabía si golpear o no el mazo.
  • einschlagen
  • einschlagen auf
  • hauen
  • Pochendas
  • pochen
  • schmettern
  • stoßen
  • treffen
    Unsere Sanktionen müssen Mugabe und seine Gefolgsleute und dürfen nicht die simbabwische Bevölkerung treffen. Nuestras sanciones deben golpear al Presidente Mugabe y su entorno, pero no al pueblo de Zimbabwe. Ich stimme jedoch der Hohen Vertreterin zu, dass wir, wenn wir zum Schlag gegen das Regime ausholen, nicht die Bürgerinnen und Bürger von Belarus treffen dürfen. Sin embargo, estoy de acuerdo con la Alta Representante en que cuando demos un puñetazo al régimen, no podemos golpear a los ciudadanos de Belarús. Der Schlag der Sanktionen sollte nicht die Menschen treffen, die häufig unter besonders schweren Bedingungen leben und nicht die Möglichkeit haben, sich dem Regime entgegenzustellen. Las sanciones no deben golpear al pueblo, que a menudo vive en condiciones particularmente duras y no tiene la oportunidad de oponerse al régimen.
  • verdreschen
  • verhauen
  • verprügeln
  • zusammenschlagen

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net