Spanish-Portuguese translations for falta
- faltaTemos falta de recursos humanos e temos falta de verba. Nos faltan recursos humanos y nos falta financiación. Será falta de vontade política? ¿Es falta de voluntad política? A falta de confiança aumentou. La falta de confianza se ha incrementado.
- carênciaInfelizmente, a carência de fundos traduzir-se-á na impossibilidade de acção.Por desgracia, la falta de fondos específicos se traducirá en falta de acción. A causa subjacente ao tráfico ilícito de órgãos é a carência de órgãos disponíveis para transplante.La causa subyacente al tráfico de órganos es una falta de órganos disponibles. Num extremo do planeta, há que vender o gado, pois há carência de água e, por conseguinte, de forragens. En una parte del planeta, tenemos que vender el ganado debido a la falta de agua y de forraje.
- ausênciaEm primeiro lugar, a ausência de plano de acção. En primer lugar, la falta de un plan de acción. Finalmente, a ausência de transparência. Por último, la falta de transparencia. É evidente a total ausência de previsão. Queda de manifiesto una falta total de previsión.
- contravençãoQuando muito, poderão ser culpados de uma contravenção. A lo sumo pueden ser culpables de una falta.
- deficiênciaAs medidas de resgate foram positivas, apesar das graves deficiências. Las medidas de rescate han sido positivas, pese a la grave falta de solidez. As razões para isso radicam na mentalidade da população e nas deficiências em matéria de educação. La razón de ello puede encontrarse en la mentalidad de las personas y la falta de educación. A deficiência mais grave reside naturalmente no facto de o desemprego não constar desse leque de critérios. La falta más grave es sin duda el hecho de que el desempleo no figura en el grupo de los criterios.
- escassezDada a escassez de tempo, não entrarei em mais pormenores. No entraré en más detalles debido a la falta de tiempo. Infelizmente, a escassez de recursos continua a ser flagrante. Por desgracia, la falta de medios sigue siendo flagrante. Estes agricultores enfrentam dificuldades financeiras e situações de escassez de rendimentos. Estos agricultores afrontan dificultades financieras y una falta de ingresos.
- insuficiênciaO relatório critica a insuficiência de fundos a favor dos sectores da saúde e da educação. El informe critica la falta de financiación a los sectores de sanidad y educación. Em virtude da insuficiência de pessoal, os enfermeiros, os auxiliares de enfermagem, assim como os internos têm horários desmesurados. Debido a la falta de personal, las enfermeras, las asistentes sanitarias y las internas tienen horarios demenciales. Noutros casos, como por exemplo a Palestina, a falta de visibilidade deveu-se a uma insuficiência de esforço junto dos meios de comunicação. En otros casos, como Palestina, la falta de visibilidad fue debida a que no se hizo un esfuerzo suficiente con los medios de comunicación.
- penúriaA navegaçãointerior sofre de grande penúria de tripulações, de uma falta crescente de candidatos à sucessão das empresas. La navegación fluvial adolece de escasez de tripulaciones y de una falta creciente de candidatos a hacerse cargo de las empresas.
Trending Searches
Popular Dictionaries