Czech-German translations for osvobození
- BefreiungdieDiese Befreiung von der Visumpflicht wird die Dinge nur noch verschlimmern. Toto osvobození od vízové povinnosti situaci jen zhorší. Die EU-Erweiterung war die letzte Handlung zur Befreiung der Roma. Rozšíření Evropské unie bylo posledním krokem k osvobození Romů. Die Befreiung von der Visumpflicht basiert auf den auf das jeweilige Land angepassten Fahrplänen. Osvobození od vízové povinnosti vychází z cestovních map, které byly pro každou zemi přijaty.
- EmanzipationdieDiese Idee, die eine Provokation ist, wurde durch die geplante zwangsweise Einführung eines Feiertages für die Tibeter noch getoppt: Der 28. März soll zum Tag der Emanzipation der Leibeigenen werden! Tato myšlenka, která je pouhou provokací, byla dovršena plánovaným nuceným zavedením svátku pro Tibeťany: 28. březen má být Dnem osvobození nevolníků.
- FreilassungdieDie Freilassung von Aung San Suu Kyi ist ein Schritt in die richtige Richtung. Osvobození Aun Schan Su Ťij je krok správným směrem. Maßnahmen zur Erwirkung der Freilassung des Friedensnobelpreisträgers Liu Xiaobo (Aussprache) Opatření, která by umožnila osvobození nositele Nobelovy ceny míru Lioua Siao-poa (rozprava) Wir drängen immer wieder auf eine nationale Versöhnung und auf die Freilassung politischer Gefangener. Pravidelně vyvíjíme tlak na národní smíření a osvobození politických vězňů.
Trending Searches
Popular Dictionaries