Czech-German translations for propast

  • Abgrundder
    Die europäische Automobilindustrie steht nicht am Abgrund. Evropský automobilový průmysl nestojí nad propastí. Man sollte diese Kluft eigentlich als Abgrund bezeichnen, einen Abgrund, in den die Rechte von Asylsuchenden und die Glaubwürdigkeit unseres Schutzsystems in Europas fallen. Dalo by se dokonce říci, že propast, propast, do které se propadají práva žadatelů o azyl a důvěryhodnost našeho systému ochrany v Evropě. Wenn ich Kluft sage, meine ich einen Abgrund, der tief genug ist, um sämtlichen Kohlenstoff der Atmosphäre dort lagern zu können. A když říkám mezera, myslím tím takovou zející propast, že by tam mohl být skladován všechen uhlík z atmosféry.
  • Hölledie
  • Klammdie
  • Kluftdie
    Wir können dabei helfen, die Kluft durch unser aktives Engagement zu überwinden. Aktivní účastí můžeme pomoci propast překlenout. Die Kluft zwischen der EU und ihren Bürgern nimmt die ganze Zeit zu. Propast mezi EU a jejími občany se neustále zvětšuje. Es gibt jedoch eine große Kluft, wenn es um die einzusetzenden Mittel geht. Avšak velká názorová propast se týká prostředků, které mají být použity.
  • Schluchtdie
  • Spaltedie
  • verpassen

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net