Czech-German translations for úraz
- Traumadas
- UnfallderJeder einzelne Unfall und jede arbeitsbedingte Erkrankung stellt eine Verletzung der Grundrechte des betroffenen Arbeitnehmers dar. Každý úraz a každá nemoc z povolání představuje porušení základních práv zaměstnanců. Nehmen Sie als Beispiel Deutschland, dessen Sicherheitsstandards von keinem anderen Land übertroffen werden - dort erleidet ein Bauarbeiter von 5000 in seinem Arbeitsleben einen tödlichen Unfall. Například v Německu, které je na tom z hlediska statistiky úrazů vůbec nejlépe, se jeden z pěti tisíc pracovníků ve stavebnictví stane obětí smrtelné nehody.
- Unglücksfallder
- VerletzungdieJeder einzelne Unfall und jede arbeitsbedingte Erkrankung stellt eine Verletzung der Grundrechte des betroffenen Arbeitnehmers dar. Každý úraz a každá nemoc z povolání představuje porušení základních práv zaměstnanců.
- Verwundungdie
- Wundedie
Trending Searches
Popular Dictionaries