Czech-Portuguese translations for provést

  • guiarAquilo que aconteceu na realidade podia levar-nos quase à beira do abismo, do precipício, pelo que o apelo uníssono vindo do Parlamento é o único que pode guiar-nos neste momento difícil. To, co se stalo, nás mohlo zavést téměř na pokraj propasti, takže jedině jednohlasné prohlášení Parlamentu nás může provést touto obtížnou dobou.
  • ajudarAjudará a Croácia a dar os passos necessários para chegar à fase final das negociações. Pomůže Chorvatsku provést nezbytné kroky k dosažení závěrečné fáze jednání. Os Estados-Membros têm o dever de ajudar as regiões fronteiriças a aplicar, quanto antes, a legislação relativa aos agrupamentos europeus de cooperação territorial. Členské státy mají povinnost pomoci svým hraničním oblastem provést legislativu ECTC, jak nejrychleji to bude možné.
  • conduzirTemos de conduzir estudos preliminares sólidos, e apraz-me ouvir que se pondera aplicar a Directiva Seveso II às plataformas em alto-mar. Potřebujeme provést seriózní předběžné studie, a já jsem potěšena, že jsem slyšela o plánech uplatňovat směrnici Seveso II na plošiny na volném moři.
  • de forma marcial
  • efetuar
  • executarA Turquia tem de executar as reformas há muito esperadas. Turecko musí provést dlouho očekávané reformy. Isto foi decidido pela Conferência dos Presidentes, e nós temos de executar esta decisão. Rozhodla o tom Konference předsedů a my musíme toto rozhodnutí provést. É claro, portanto, que a Grécia terá de trabalhar arduamente e executar reformas que ainda não executou até à data. Je jasné, že Řecko bude muset tvrdě pracovat a provést reformy, které doposud neprovedlo.
  • fazerEsta é a comparação que temos de fazer. A takové srovnání je třeba provést. Em terceiro lugar, temos de fazer as análises correctas. Zatřetí musíme provést analýzu správně. É tempo de fazer uma síntese do debate. Nastal čas provést shrnutí této rozpravy.
  • levar a caboO dever da Grécia é levar a cabo grandes reformas estruturais e privatizações. Řecko musí provést důležité strukturální reformy a privatizaci. Penso que é essencial levar a cabo imediatamente testes de segurança nas centrais nucleares. Myslím si, že je nezbytné neprodleně provést testy bezpečnosti v jaderných elektrárnách. Ainda existe em todos os Estados-Membros e em todos os domínios muito espaço para melhorias, bem como necessidade de as levar a cabo. Ve všech členských zemích a ve všech oblastech je stále mnoho prostoru ke zlepšování a je nutné to provést.
  • realizarÉ necessário realizar investigação, tendo em conta a diminuição progressiva das populações. Je třeba provést výzkum se zřetelem na ubývající rybí populace.
  • socorrer

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net