Czech-Portuguese translations for zůstat

  • permanecerEssa época deve absolutamente permanecer no passado. Tato éra musí v každém případě zůstat minulostí. Os dados pessoais devem permanecer confidenciais. Osobní údaje musí zůstat důvěrné. A Europa tem de estabelecer uma presença nesse território e aí permanecer. Evropa tam musí být přítomna a musí tam zůstat.
  • ficarFicar parado é andar para trás. Zůstat stát na místě znamená jít zpátky. Não podemos ficar atrás nesta matéria. Nesmíme v tomto ohledu zůstat pozadu. Não pode ficar calada nesta matéria. Nesmí zůstat v této otázce potichu.
  • continuarEste tem de continuar a ser o nosso objectivo principal. To musí zůstat naším prvořadým cílem. A responsabilidade tem de continuar a ser do fabricante. Odpovědnost musí zůstat na bedrech výrobce. Este caso tem de continuar a ser uma excepção. Toto musí zůstat výjimečným případem.
  • manterÉ necessário manter os veículos a preços acessíveis. Automobily musí zůstat cenově dostupné. A nossa voz e os nossos actos devem manter-se unidos. Náš hlas i kroky musí zůstat jednotné. A Irlanda deverá manter-se como uma ilha livre de energia nuclear. Irsko musí zůstat ostrovem bez jaderné energie.
  • passarUma pessoa que sofra de Alzheimer não pode passar uma hora sem acompanhamento. Osoba trpící Alzheimerovou chorobou nemůže zůstat ani hodinu o samotě.
  • remanescer
  • restar
  • sobrar

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net