English-German translations for anger

  • Ärgerder
    Aber der Ärger - und ich teile diesen Ärger - begründet sich darauf, dass diese Regeln nicht einheitlich angewendet werden. But the anger - and I share that anger - is because these rules are not applied evenly. – Herr Kommissar! Ich verstehe Ihren Ärger mit den Medien. – Mr Verheugen, I understand your anger with the media. Herr Abgeordneter Dell "Alba! Ich verstehe Ihren Ärger über Zeitungsberichte. Mr Dell'Alba, I understand your anger regarding the newspaper reports.
  • Wutdie
    Hören Sie die Schreie der Wut, die sich aus unseren Gesellschaften erheben? Do you hear the cries of anger rising up from our societies? Diese Blockade dient nicht dem Frieden, sondern ruft Verzweiflung, Wut und Hass hervor. The blockade breeds despondency, anger and hatred, not peace. Angst vor Anschlägen der PKK, Wut, die zur Eskalation führen könnte. Fear of attacks by the PKK, anger that could lead to escalation.
  • Zornder
    Unsere Ohnmacht vermischt sich mit Zorn. Our powerlessness is combined with anger. Zorn angesichts ihrer dramatischen Konsequenzen, aber auch Zorn, weil wir es satt haben, dass immer wieder Europa angeklagt wird. Anger at its tragic consequences, and also anger because we have had enough of Europe being accused. Der normale Reaktionsablauf ist Zorn. It is only normal that our response should be one of anger.
  • ärgern
  • erbosen
  • Furorder
  • Giftdas
  • Grimmder
  • Grollder
    Das ist der Hauptgrund für den Zorn und den Groll auf die Gemeinsame Fischereipolitik. This is the main reason for the anger and resentment felt towards the Common Fisheries Policy. Dass er dies ohne Wut, Groll oder Bitterkeit tat, zeigt, dass er viele Staatsmänner um Längen überragt. That he did it with no anger, resentment or bitterness displays that he is a statesman head and shoulders above so many others. Ich möchte kein apokalyptisches Szenario für die Zukunft beschreiben, und ich will auch nicht im Groll über das Scheitern der Kopenhagener Konferenz zurückblicken - obwohl ich mich ärgere. I do not want to depict a doom scenario for the future, nor do I want to look back in anger about the failure of Copenhagen - although I am angry.
  • Hassder
    Diese Blockade dient nicht dem Frieden, sondern ruft Verzweiflung, Wut und Hass hervor. The blockade breeds despondency, anger and hatred, not peace. Nur durch einen vernünftigen, konstruktiven Dialog können wir gegen die Angst und den Hass angehen und sie ausmerzen. Only through a healthy, constructive dialogue can we root out and tackle anger and hatred. Darüber hinaus scheint mir, dass einige der derben Worte, versetzt mit Wut und einer Spur von Hass, deutlich aus dem Rahmen gefallen sind. Moreover, some of the strong words, tinged with anger and a touch of hatred, seem to me to have clearly got out of hand.
  • Ingrimmder
  • Jähzornder
  • verärgernAlles was dabei herauskommt ist, daß wir die europäischen Bürger verärgern, und das auch noch im Namen der Europäischen Union und des Binnenmarktes. All we will do is anger European citizens who travel, and all in the name of the European Union and the single market.
  • verdrießen
  • zornig werden

Definition of anger

Examples

  • You need to control your anger
  • He who angers you conquers you.
  • You anger too easily.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net