German-English translations for ärgern
- annoyParliament is not taking the initiative and supporting a Tobin type tax just to annoy the Commission. Es ist ja keine Initiative des Parlaments, um jetzt die Kommission zu ärgern, daß wir für eine Tobin tax sind. Die Bild-Zeitung reproduced an article from The Sun which gave its readers twenty ways to annoy the Germans, would you believe! Die Bildzeitung druckte einen Artikel aus der Sun , die ihren Lesern zwanzig Arten vorschlug, um Deutsche zu ärgern, können Sie sich das vorstellen! We can do this by agreeing to the proposal put forward by Mrs Oomen-Ruijten, even though the UK Presidency may be somewhat annoyed about it. Das tun wir, indem wir dem Vorschlag von Frau Oomen-Ruijten zustimmen, auch wenn die britische Präsidentschaft sich darüber ärgern mag.
- angerYou need to control your angerHe who angers you conquers you.You anger too easily.
- irritate
- aggravateHe aggravated the story
- chafeto chafe a cableA cable chafes
- chagrin
- devilThe devil in me wants to let him suffer.Those two kids are devils in a toy store.That math problem was a devil.
- fretI can confirm that Dr Morvai is right to criticise those who fret about Iran while ignoring human rights abuses here in Europe. Ich kann bestätigen, dass Dr. Morvai recht hat, jene zu kritisieren, die sich über den Iran ärgern, während sie Menschenrechtsverletzungen hier in Europa ignorieren. to fret the surface of waterA wristband frets on the edges
- gallImproper cooling and a dull milling blade on titanium can gall the surface.
- hassleI went through a lot of hassle to be the first to get a ticket.The unlucky boy was hassled by a gang of troublemakers on his way home.
- irkIt irks me doing all this work and have someone wreck it.
- peevestylistic peeveHe was peeved to note that his hard work had been undone
- put about
- resentWhen people see the EU taking their money, they will increasingly resent the EU waste and lack of transparency. Wenn die Menschen sehen, dass die EU ihnen ihr Geld wegnimmt, werden sie sich immer mehr über die Verschwendung durch die EU sowie über deren fehlende Transparenz ärgern. The bride greatly resented being left at the churchThe package was resent, this time with the correct postage.
- rileMoney problems rile the underpaid worker every dayMosquitoes buzzing in my ear really rile me.It riles me that she never closes the door after she leaves.
- roilTo roil wine, cider, etc, in casks or bottlesTo roil a spring
- steamAfter three weeks in bed he was finally able to sit up under his own steam.Dad had to go outside to blow off some steam.The best way to cook artichokes is to steam them.
- tease
- upsetInformation should upset politics. Berichterstattung sollte Politiker ärgern. He was upset when she refused his friendship.My children often get upset with their classmates.
- vexBillys professor was vexed by his continued failure to improve his grades.
Trending Searches
Popular Dictionaries