English-German translations for urge

  • drängen
    Wen soll man drängen, Menschenrechte zu beachten? Whom should we urge to respect human rights? Ich schließe mich denen an, die auf eine Ratifizierung des Vertrags von Lissabon drängen. I agree with those who urge the ratification of the Treaty of Lisbon. Ich möchte auch noch einmal drauf drängen, daß die Kommission hier zu klaren Antworten kommt. I, too, once again urge the Commission to give us clear answers.
  • mahnenIch möchte hinsichtlich des Zeitplans zur Vorsicht mahnen. I would urge caution concerning the timetable. Auch hier möchte ich zur Vorsicht mahnen und nach fundierten wissenschaftlichen Erkenntnissen fragen. Again I urge caution and call again on sound scientific evidence. Ich möchte hier im Europäischen Parlament zum 27. Jahrestag der Unterzeichnung der Augustvereinbarungen dringend zur Umsicht in diesem Fall mahnen. In the European Parliament, on the twenty-seventh anniversary of the signing of the August agreements, I would urge prudence in this case.
  • antreiben
  • treiben
    Ich plädiere dafür, jetzt keinen Keil zwischen die Parlamente und die Regierung zu treiben. I urge us not to drive a wedge now between parliaments and governments. Ich möchte betonen, daß Sparzwänge keine Entschuldigung sind, noch mehr Menschen in die Armut zu treiben. I urge that financial prudence is not made an excuse to drive more people down into poverty.
  • anspornenIch möchte die Kommission zum Durchhalten anspornen. I would urge the Commission to persevere.
  • anstacheln
  • bedrängen
  • beschwörenHerr Präsident, ich möchte dieses Haus förmlich beschwören, die Dringlichkeit zu beschließen. Mr President, I would formally request the House to agree to urgent procedure.
  • Drangder
    Aber der menschliche Forschungsdrang läßt sich nicht verbieten. However, the human urge to explore cannot be prohibited. Herr Präsident, in ihrem Drang nach politischer Profilierung machen die Kommission und das Parlament selbst an den Grenzen der Union nicht Halt. The Commission' s and Parliament' s urge to stress the distinctive features of the European political parties does not end at the Union' s borders.
  • einmahnenIch möchte auch die vollständige Umsetzung der KMU-Charta einmahnen. I would also like to urge that the SMEs’ Charter be implemented in full.
  • ermahnenIch möchte die Präsidentschaft ermahnen, sie möge sich das nochmal überlegen. Denn wir mußten diese einbringen. I urge the President to reconsider this, because we really need these amendments. Ich bin daher froh, dass die Berichterstatterin die Notwendigkeit wiederholt hat, die Mitgliedstaaten der Europäischen Union zur Aufrechterhaltung ihrer Entwicklungshilfe-Engagements zu ermahnen. I am therefore glad that the rapporteur has reiterated the need to urge the European Union Member States to uphold their commitments. Gleichzeitig möchte ich in diesem Zusammenhang aber auch die Kommission ermahnen, bei der Mittelaufteilung die Gleichberechtigung der Ziel 1-Gebiete sicherzustellen. At the same time, however, I would urge the Commission to see to it that Objective 1 regions are treated equally when resources are distributed.
  • Lustdie
  • nötigen
  • provozieren
  • urgierenWir urgieren daher, daß ein Plan vorgelegt wird, wie, durch welche Maßnahmen und in welchem zeitlichen Rahmen diese Anpassungen erreicht werden können. We therefore urge that a plan be presented showing how, by which measures and according to what timescales these adjustments can be achieved.

Definition of urge

Examples

  • to urge an argument; to urge the necessity of a case
  • to urge an ore with intense heat

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net