English-German translations for malign

  • bösartigDas Leben der Menschen war auf bösartige Weise bis ins kleinste Detail geregelt. Their lives were malignly regulated down to the smallest detail. Ich bin der Meinung, dass sich die Verwendung von Stammzellen aus Nabelschnurblut als nützlich bei der Behandlung einiger bösartiger Erkrankungen erwiesen hat, beispielsweise bei Krebs. I would like to say that the use of stem cells from cord blood has proved to be useful for the treatment of some malignant diseases, such as cancer. Es handelt sich somit um ein sehr wichtiges Thema und keineswegs um eine Richtlinie von nachrangiger Bedeutung, denn die Strahlenexposition hat ernste Folgen, sie bedeutet Krebs und bösartige Tumore. So this is a very important subject, and certainly not a secondary directive, because radiation exposure is no trivial matter: it means cancer, it means malignant tumours.
  • böswilligBöswillige Tumorerkrankungen sind die zweithäufigste Todesursache bei Kindern. Malignant tumours are the second most common cause of death in children.
  • böse
    Welches Signal geben wir anderen, die Böses im Schilde führen, wenn wir Saddam weiterhin gewähren lassen? If we let Saddam carry on in the way that he is, then what message does this send to others of malign intent?
  • afterreden
  • arglistig
  • grausam
    Diese haben im Irak anhaltende grausame Folgen, und einige Berichte deuten darauf hin, daß es im Irak eine Zunahme der Krebsrate und maligner Geburten von 70 % gibt. These continue to have horrific consequences in Iraq, with some reports suggesting a 70 % increase in Iraq's rate of cancer and malignant births.
  • heimtückisch
  • lästern
  • maligne
  • niederträchtig
  • schädlich
  • schlecht
    Die zwischenstaatliche Methode wurde in letzter Zeit häufig schlecht gemacht und der Gemeinschaftsmethode gegenübergestellt. The intergovernmental method has been much maligned recently and contrasted with the Community method.
  • schlecht machen
  • schlechtmachenDas sollten sich auch diejenigen einmal vor Augen führen, die unsere Arbeit ständig kritisieren und damit auch das, was bei uns Positives geleistet wird, immer wieder schlechtmachen.We have not insisted on a reading. Those who constantly criticise our work and malign the positive things we have done should bear this in mind.
  • schlimm
  • tückisch
  • Übeldas
    Angesichts dieses unheilvollen Stands der Dinge müssen wir versuchen, die Wurzel des Übels zu finden. Faced with this malignant state of affairs we must seek to discover the root cause of the problem. Wer noch kann sich rühmen, den Rat aus der Sackgasse herausgeführt und uns von der so übel beleumdeten Säulenstruktur befreit zu haben? Who else can boast of ending deadlock in the Council and ridding us of the much-maligned pillar structure?
  • übel
    Angesichts dieses unheilvollen Stands der Dinge müssen wir versuchen, die Wurzel des Übels zu finden. Faced with this malignant state of affairs we must seek to discover the root cause of the problem. Wer noch kann sich rühmen, den Rat aus der Sackgasse herausgeführt und uns von der so übel beleumdeten Säulenstruktur befreit zu haben? Who else can boast of ending deadlock in the Council and ridding us of the much-maligned pillar structure?
  • übelwollend
  • Übles nachsagen
  • unheilvoll
  • verderblich
  • verleumden

Definition of malign

Examples

  • a malign ulcer

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net