English-Italian translations for fail

  • fallireSono fallite in passato e sono destinate a fallire in futuro. They have failed and are bound to fail. Le politiche sono destinate a fallire così come è fallito Kyoto. The policies will fail as Kyoto has failed. Abbiamo banche che sono "troppo grosse per fallire”, così si dice. We have banks that are 'too big to fail', as the catchphrase goes.
  • abbandonare
    La volontà politica non ci deve abbandonare. The political will must not fail us. Può non piacerci ciò che esso nasconde, ma non possiamo abbandonare i nostri bambini. We may not like what is underneath but we cannot fail our children. Anche se desidera abbandonare l’Unione europea, non può non sostenerla. Even if you wish to leave the European Union, you cannot fail to support it.
  • andare in bancarotta
  • bocciareLe dico molto chiaramente, Presidente Prodi, che a mio giudizio lei non ha superato l' esame e che finora lei è chiaramente da bocciare! I am telling you quite clearly, Mr Prodi, you have not passed the examination as far as I am concerned. So far, you have clearly failed it.
  • cannare
  • fare bancarotta
  • fare cilecca
  • ignorareNessuno può ignorare queste condizioni drammatiche. No one can fail to notice their tragic circumstances. Ignorare questa realtà e non lanciare un messaggio forte e chiaro da parte dell’Europa ci rende complici. Ignoring this reality and failing to send out a powerful message from Europe makes us an accessory. L'Europa non può permettersi di ignorare la voce delle minoranze, soprattutto in questo momento. Europe cannot afford, particularly at this moment in time, to fail to listen to the voices of minorities.
  • mancareNon possiamo mancare di discutere questo tema in seno all'OMC. We cannot fail to discuss this topic in the WTO. Il richiamo alla democrazia non deve mancare. They must not fail to refer to the need for democracy! Ciononostante, non possiamo mancare di ammirare questa cultura millenaria. Nevertheless, we cannot fail to admire this age-old culture.
  • mancare l'obiettivoMa è stata l'Unione come istituzione a mancare l'obiettivo? Is it therefore the EU in its capacity as an institution that has failed? Quando alla fine la questione arriva dinanzi a quest'Assemblea, noi, in quanto deputati al Parlamento europeo, dobbiamo assicurarci di non mancare l'obiettivo. When the issue finally does come before the Parliament, we as MEPs must make sure that we do not fail.
  • negligere
  • omettereInfine, non posso omettere di ringraziare il relatore per il suo lavoro molto approfondito. Finally, it would be an oversight on my part if I failed to thank the rapporteur for his excellent work. Però, omettere di fornire informazioni tempestive e accurate, così come richiesto dalla Commissione ai sensi dell'articolo 10 del Trattato, è imperdonabile. But to fail to provide information requested by the Commission under Article 10 of the Treaty in a timely and proper manner is inexcusable. Signor Presidente, signor Commissario, signor Segretario di Stato, onorevoli colleghi, oggi non corro certo il rischio di omettere punti importanti della mia relazione. Mr President, Commissioner, Secretary of State, ladies and gentlemen, today I do not have to worry about failing to mention something important from my report.
  • toppare
  • tralasciareNon dobbiamo neppure tralasciare di ricordare agli ambienti finanziari le loro responsabilità. Nor should we fail to remind the financial community of their own responsibilities. Ho impiegato la maggior parte del tempo per parlare di un argomento che non pensavo di affrontare, ma ora non voglio tralasciare di dire due cose. I have devoted most of my speaking time to referring to a matter that I did not intend to address, and now I cannot fail to say two things. E' di fatto un'opportunità storica che non possiamo permetterci di tralasciare o utilizzare male, come già hanno detto i relatori, gli onorevoli Barón e Colom. Indeed, this is a historic opportunity which we cannot pass up or fail to make use of, as the rapporteurs, Mr Barón Crespo and Mr Colom i Naval, have already said.
  • venire menoL'Unione non può di certo venire meno all'impegno per la causa della democrazia e dei diritti umani. The EU certainly must not fail to honour its commitment to the cause of democracy and human rights. Ciononostante, ritengo estremamente importante rivedere la politica di vicinato, che abbiamo visto venire meno a uno dei suoi obiettivi: la promozione della democrazia e dei diritti dell'uomo. Nevertheless, I consider it extremely important to revise the neighbourhood policy, which we have witnessed failing to commit to one of its goals: the promotion of democracy and human rights.

Definition of fail

    Trending Searches

    Popular Dictionaries

    DictionaryPro.net

    DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

    Terms of Use   Cookies   Contact Us

    Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Content is based on Wiktionary articles.
    Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
    © 2004-2024 DictionaryPro.net